Translation of "بشكل" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "بشكل" in a sentence and their portuguese translations:

يتحدث بشكل طبيعي

fala naturalmente

- كان سامي يرقص بشكل جميل.
- رقص سامي بشكل جميل.

Sami dançava que era uma beleza.

للتحدث بالإنجليزية بشكل أفضل.

a falar inglês melhor.

‫إنه مكشوف بشكل خطير.‬

Está perigosamente exposto.

نوقشت دقتها بشكل كامل

sua precisão é totalmente discutida

لطفاً، تكلم بشكل أهدأ.

Fale com mais calma, por favor.

أفكّر بشكل مختلف عنك.

- Eu penso de forma diferente de ti.
- Eu tenho outra opinião.

أجهز أفكاري بشكل جيد مقدما.

Me preparo com antecedência.

‫وقد ضبطت توقيتها بشكل مثالي.‬

E sincronizaram a sua chegada na perfeição.

‫تصطاد الأسود ليلًا بشكل أساسي.‬

Os leões são, essencialmente, predadores noturnos.

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

alguns já estão fugindo reflexivamente

لكنها نظيفة بشكل مثير للريبة

mas suspeito demais limpo

لأن القرارات تتخذ بشكل مشترك

Como as decisões são tomadas em conjunto

بشكل عام ، يتم ترتيب الزيجات

Geralmente, os casamentos são organizados

يقتصر على استخدامها بشكل دفاعي.

estão restritos a usá-los defensivamente.

- أمي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.
- والدتي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.

Minha mãe não fala inglês muito bem.

وأصبحت بشكل غريب واحدةً من وجوه

Bizarramente, tornei-me quase numa espécie de criança cartaz

ومع ذلك بقيت مفككة بشكل كبير.

mas continuava profundamente desconectada.

لكن مستقبل تشانغ تبدّل بشكل دراماتيكي

Mas o futuro de Chang mudou radicalmente

‫لكن ذلك يستهلك طاقتها بشكل كبير.‬

Mas é uma tarefa desgastante.

‫محددة وقت غاراتها الليلية بشكل مثالي.‬

Sincronizam na perfeição as suas incursões noturnas.

عدة مرات مغلقة وصيانتها بشكل متقطع

várias vezes fechadas e mantidas intermitentemente

التجارة تتصرف بشكل سيئ. نقد جميل

os negócios estão se comportando mal. Uma boa crítica

للضرب بشكل رسمي على بعضهم البعض

bater-se oficialmente

أتحدث علميا بشكل عام ، عالمنا مسطح.

Estou falando cientificamente em geral, nosso mundo é plano.

للحديث عن Göbeklitepe بشكل أكثر وضوحا

Para falar mais claramente sobre o Göbeklitepe

يمكنه إدارة بشكل منفصل إذا أراد

Ele poderia gerenciar separadamente se quisesse

ويتم ذلك بشكل مشترك في الإدارة

E é feito em conjunto na gestão

ولكن لسوء الحظ ليس بشكل حيوي

mas infelizmente não vitalmente

ستتأثر الزراعة بشكل كبير بهذا الفيروس

A agricultura será muito afetada por esse vírus

ذلك يصنف بشكل يشبه كراستكم العقلية،

É como um bloco mental de rascunhos,

وتقوم Google بتحديث هذا بشكل دوري.

E o Google atualiza isso periodicamente.

يعزف على البيانو بشكل جيد جداً

- Ele toca muito bem piano.
- Ele toca piano muito bem.

أصبحت ليلى جذّابة بشكل لا يقاوم.

Layla tornou-se irresistível.

حاولت أن تفعل كل شيء بشكل صحيح.

Tentava fazer tudo certinho.

تستجيب بشكل جيد للأدوية المصنوعة من الحشيش

que respondem muito bem aos remédios à base de maconha.

يتم ضبطه بشكل فريد للعمل مع القنب

que é especialmente adaptado para funcionar com a cannabis

‫لن تطارد البشر لتحاول لدغهم بشكل متعمد،‬

Não perseguem humanos para os tentar morder propositadamente,

‫نواصل التفكير بشكل ذكي.‬ ‫ونظل واسعي الحيلة‬

Vamos pensar com calma e continuar a ser engenhosos.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

O mergulho funcionou, era bem fundo.

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

‫تظهر بشكل يومي في المنازل‬ ‫والقرى والمدارس.‬

aparecendo quase diariamente em casas, aldeias e escolas.

‫تعمل أعين التماسيح بشكل جيد في الظلام.‬

A visão noturna dos crocodilos é apurada.

‫وهذا يعني أنه سيقطع الصبار بشكل أسهل.‬

portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

بعض البلدان عندما تتضرر الخفافيش بشكل طبيعي

alguns países quando os morcegos são danificados naturalmente

جيلنا ينمو بدون رؤية التلسكوب بشكل كبير

Nossa geração crescendo sem ver um telescópio é muito

لقد وصفت بالفعل تجربة فيلادلفيا بشكل خاص

Eu já descrevi o experimento da Filadélfia em particular

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

ليس جديداً كلياً، ولا يماثله بشكل كلي.

Não é totalmente novo, nem totalmente a mesma coisa.

تحكي بشكل مقنع كما لو كان هناك

realmente dizendo convincentemente como se ele estivesse lá

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Por isso, funciona completamente orientado para o dinheiro.

‫بشكل غريزي، لم أكن أرتدي بدلة الغوص.‬

Instintivamente, sabia que não devia usar fato de mergulho.

‫ومنحني هذا ثقة بشكل غريب نوعًا ما.‬

E isso deu-me uma estranha confiança

وكان السعوديون حريصين بشكل خاص على الشراء.

E os sauditas estavam particularmente ansiosos para comprar.

كتب سامي كلّ الكلمات العربيّة بشكل صحيح.

Sami escreveu todas as palavras árabes corretamente.

في كيفية ردك والتعبير عن نفسك بشكل صحيح،

sobre o que vai responder e como vai se expressar corretamente,

التي يعالجونها بشكل فعّال بالحشيش والأدوية المصنوعة منه

que são tratadas eficientemente com a maconha e remédios à base de maconha,

‫غالباً ما يؤدي إلى غرق السباحين بشكل مفاجئ.‬

levando a que nadadores se afoguem.

‫أحياناً في البرية،‬ ‫تتطوّر الأمور بشكل غير متوقع.‬

Às vezes, na natureza, há reviravoltas inesperadas.

‫ويمكنني أن أمد يدي هنا...‬ ‫لأضعها بشكل صحيح!‬

E posso enfiar aqui o braço para acender.

تم بيعه بشكل غير قانوني للرجل في أفيون

ilegalmente ele foi vendido para o homem em Afyon

كلاهما يمكن أن ينكر بعضهما البعض بشكل جميل

ambos podem negar um ao outro lindamente

ثم يتحرك بشكل عشوائي ويتحرك داخل النظام الشمسي

então ele se move aleatoriamente e se move dentro do sistema solar

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

Nos nossos antepassados, a mulher é muito dependente do parceiro

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Protegeu muito e melhorou os direitos das mulheres

لفهم هذا ، نحتاج إلى استخدام أدمغتنا بشكل مكثف.

Para entender isso, precisamos usar nosso cérebro intensamente.

أن هذا كله مكرر، وكأنه يوحي بشكل مجازي،

é um pouco repetitivo, mas sugere, metaforicamente,

‫كانت تتحرّك بشكل سيئ جدًا وببطء وضعف شديد.‬

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

تحت السن السابعة في احدى مراحلهم بشكل ما.

e a maioria das crianças abaixo de 7 anos fizeram isso em algum momento ou de alguma forma.

‫كان خياراً رائعاً.‬ ‫الزحف يوزع وزنك بشكل أكثر تساوياً‬

Foi uma boa escolha. Ao rastejar, distribuímos melhor o peso,

‫ويمكننا أن نستخدمه ‬ ‫في مساعدة الناس بشكل حقيقي.‬ ‫حسناً.‬

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.

وحيث أستطيع أن أفهمها بطلاقة وأفكر بشكل عميق بها.

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

‫يحاول الرجل الذي هو أب خمسيني‬ ‫الهروب بشكل بائس.‬

O homem, um pai nos seus cinquenta, tenta desesperadamente fugir.

ثم دعونا نلقي نظرة عليها ، دعونا نفكر بشكل أبسط

então vamos dar uma olhada, vamos pensar mais simples

هذا الرجل يتحدث بشكل سخيف ، هذا الرجل يتحدث خطأ

Esse cara fala absurdamente, esse cara fala errado

ما الفرق الذي يحدثه بشكل مباشر أو غير مباشر؟

Que diferença faz direta ou indiretamente?

أعتقد أن هذه الأصوات قد تجعلها تعمل بشكل مشترك

Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto

مع تقدم كل شيء بشكل طبيعي ، يظهر رجل فجأة

Como tudo progride normalmente, um homem aparece de repente

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

E ele diz que está olhando em volta em alguns segundos

تعلمون ، نحن لم نفعل ذلك بشكل معقول طريق اليوم.

Nós não fizemos isso de forma razoável hoje.

بشكل عام، من يزور أهله أكثر، الأولاد أم البنات؟

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?

انها تؤدي للتساوي بين المساحة والشكل الحقيقي بشكل أدق

وهي مصممة بشكل جذاب وسهلة الاستخدام ويسهل التعامل معها.

Tem uma bela imagem, são simples e fáceis de usar.

ساعد هذا الكتاب فاضل على تعلّم العربيّة بشكل أسرع.

Este livro ajudou realmente Fadil a aprender mais rápido o Árabe.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

A água está gelada. O mergulho funcionou, era bem fundo.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

‫احتواؤه على نهايات عصبية وأوعية دموية‬ ‫تجعله حساسًا بشكل استثنائي.‬

Repleto de terminações nervosas e vasos sanguíneos, é extremamente sensível.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

قال أنه ليس لدينا طريقة للهبوط على القمر بشكل عشوائي

Ele disse que não temos como pousar na lua aleatoriamente

أثر هذا الانفجار بشكل مباشر على مساحة ألفي كيلومتر مربع

essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

الشخص الذي يجلس بشكل متناظر ضد يسوع هو القديس يوحنا

Quem se senta simetricamente contra Jesus é São João

ومعرفة كلاً من هذه الأمور، مجدداً، يقلل بشكل كبير منها.

Conhecer cada um desses aspectos reduz muito a dificuldade.