Translation of "التركية" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "التركية" in a sentence and their portuguese translations:

الجمعية التاريخية التركية

nossa agenda Sociedade Histórica Turca

تترجمها إلى التركية.

Você traduz para o turco, ele traduz.

هل تتحدث التركية؟

- Vocês falam turco?
- Você fala turco?

الرائد مؤسس الجمهورية التركية

O pioneiro, o fundador da República da Turquia

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

O que faz a Sociedade Histórica Turca?

نستخدم المصطلحات الغربية غير التركية

Usamos termos ocidentais que não estão em turco

التركية قديمة جدا ، كما قلت

O turco é muito antigo, como eu disse

في المجتمعات الإسلامية غير التركية ،

Nas sociedades muçulmanas não turcas,

لذلك تغير رئيس الجمعية التاريخية التركية

então o presidente da Sociedade Histórica Turca mudou

أنت تتجه إلى الجمعية التاريخية التركية

você vai para a Sociedade Histórica Turca

نصدر أصوات حلق ليست باللغة التركية

Emitimos sons de garganta que não estão em turco

ولكن هذا لا يكفي محاولة تدمير التركية

mas isso não basta tentar destruir o turco

لم يقل أن التركية هي ملحمة الوجود

Não disse que o turco é o épico da existência

اتخذت الجمعية التاريخية التركية شخصية قانونية منفصلة

A Sociedade Histórica da Turquia assumiu uma personalidade jurídica separada

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

Hoje em dia, não é a República Turca da Turquia

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Graças à Sociedade Histórica Turca, começamos a aprender nossa história.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

É por isso que a Sociedade Histórica Turca é tão importante

الجمعية التاريخية التركية ، بأمر من مصطفى كمال أتاتورك

Sociedade Histórica da Turquia, por ordem de Mustafa Kemal Atatürk

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?

لم تتعامل الجمعية التاريخية التركية مع هذه الوظيفة

A Sociedade Histórica Turca não lidou com este trabalho

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

De qualquer forma, vamos voltar à Sociedade Histórica Turca.

ما حدث للمرأة التركية الآن نضحي بالاغتصاب والتحرش والقتل

O que aconteceu com a mulher turca agora sacrificamos estupro, assédio e assassinato

لماذا لا تكتب واحدة من هذه النظريات باللغة التركية؟

Por que uma dessas teorias não deveria ser escrita em turco?

في حين أن اللغة التركية هي واحدة من أقدم السباقات.

enquanto o turco é uma das raças mais antigas.

النقطة الرئيسية لذلك يجب أن يصرخ هي الجمعية التاريخية التركية

o ponto principal disso deve ser gritado é a Sociedade Histórica Turca

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

de fato, podemos dizer a existência e a escritura do turco.

لكن التركية ستزداد مرة أخرى من شخص واحد إلى العالم

mas a turvação aumentará novamente de uma pessoa para o mundo

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Vamos dar uma olhada no que a Sociedade Histórica Turca está fazendo para fazê-los?

ومع ذلك ، تستمر العادات التركية القديمة في المزيد من المناطق الريفية.

No entanto, os velhos costumes turcos continuam em áreas mais rurais.

أعلن مصطفى كمال أتاتورك قيام الجمهورية التركية في سنة 1923 م.

Mustafá Kemal proclamou a República Turca em 1923.

دعونا نعترف أولاً بأيافوسيا ، التي كانت تحت السيطرة التركية وفي إقليم تروك منذ 1453.

Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.