Translation of "القصص" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "القصص" in a sentence and their korean translations:

استخدم القصص في المنزل واستخدم القصص في المدرسة

이야기를 집에서 하고 학교에서도 이용하고

إحدى القصص التي حكاها

그 이야기 중 하나는

و65% فى سرد القصص.

65%는 이야기를 하는 것입니다.

ولهذا السبب القصص قوية،

이게 이야기가 강력한 이유이고

فكما تعلم، القصص والسياسيون

이야기와 정치인들은

وعلمني هذا كيفية صياغة القصص،

그런 경험은 어떻게 이야기를 쓰는지 제게 가르쳐 줬지만

ولكن ليس لماذا تأسر القصص.

이야기가 왜 매혹적인지는 가르쳐 주지 않았죠.

وبوسع أولئك الذين أحبوا القصص

이야기를 가장 좋아했던 사람들은

عندي الكثير من هذه القصص.

저도 그런 이야기를 많이 썼어요.

تكون عبر القصص وليس المزاح.

농담이 아닌 이야기였어요.

العمارة هي فن رواية القصص.

건축은 스토리 텔링의 예술입니다.

سمعت بالفعل المئات من تلك القصص

저는 수백 명의 다양한 연령층의 사람들로부터

بإعتقادك، كيف سيتقاضى رُواء القصص رواتبهم؟

스토리텔러들은 어떤 식으로 돈을 벌거라고 생각하세요?

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

‎날마다 톰에게 문어 얘기를 했죠

وأنّ هذه القصص أرادت أن تكون بطيئة.

천천히 읽어야 하고

إذن هذا هو هيكل القصص، أليس كذلك؟

이게 이야기의 구성입니다. 그렇죠?

ولكن عندما ازداد حديثهم بشأن تلك القصص،

하지만 자신들의 이야기를 점점 더 많이 나누는 동시에

لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص

그래서 누구나 이야기를 만들고

لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص،

그러나 이야기의 매체가 달라져서

كيف يحوّلون أكثر القصص وجعاً إلى قصص مضحكة،

가장 고통스러운 것도 웃을 수 있는 것으로 바꾸어

القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية.

제가 오늘 말씀드린 얘기는 무작위로 발생하는 일이 아닙니다.

جدولة الكلمات الإيجابية والسلبية العاطفية في القصص الإخبارية،

뉴스 기사에 나오는 긍정적 또는 부정적 느낌의 단어를 비교해보면

من الذي يعمل بشكل رائع على القصص حالياً؟

흥미롭게 스토리텔링을 하는 사람은 누가 있을까요?

وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم،

사람들은 그것을 말이나 행동 또는 그림 등으로

لم أكن لأتذكر تفاصيل من القصص الممتعة التي رووها،

전 사람들의 재미있는 이야기 내용들을 기억하지 못했을 것이고,

دعونا نقارنها بسرعة بطل خارق في مجلات القصص المصورة

음속의 속도보다 3배나 더 빠르게 움직일 수 있는

لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية.

모퉁이를 돌 때마다 그 장소가 품은 이야기를 해줬어요.

الآن، القصص قوية شديدة الوضوح، و تجلب الأشياء للحياة

이야기는 힘을 가집니다. 이야기는 생명력을 가집니다.

القصص ليست حقيقة، هناك احتمال أن تكون غير صحيحة

이야기는 사실이 아닙니다. 사실이 아닐수 있기 때문이죠.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

이야기는 세계를 항해하는 수단입니다.

وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها،

또, 우리가 동조하는 건 단순히 일반적인 이야기가 아닌

بينما عدة إنتاج القصص قد اصبحت في متناول الجميع،

이야기를 만드는 방법들이 많이 대중화가 됐지만,

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

‎동물 간의 관계를 파악하면서 ‎수많은 이야기와 마주하게 돼요

نحتاج إلى المزيد من التفاصيل حتى نتمكن من صياغة القصص.

이야기를 정교하게 만들기 위해선 더 자세한 정보가 필요해요.

لذا إن رغبت بأن أعيد رواية أيٍ من هذه القصص،

다른 사람들에게 그 이야기들을 다시 들려줘야 한다면

هذه الروح التي تتمتع بها رواية القصص لن تتغير أبداً.

그런 스토리텔링의 본질은 절대 바뀌지 않을 거에요.

وكيف تعتقدين أن هذا سيغير من من طُرق سرد القصص؟

그런 현상이 스토리텔링의 과정에 어떤 변화를 가져 올까요?

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

아마 식이요법이 실패로 돌아간 수 천 가지의 이야기가 있을 겁니다.

وهي الفكرة في أننا جميعا نشعر بالحاجة الآسرة إلى مشاهدة القصص

이야기를 보고, 전하고, 공유하고 싶은

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

이야기는 사실만 말하는 것보다 2배에서 10배 더 기억이 잘 됩니다.

ولهذا السبب فإن أكثر الكتب تأثيراً في التاريخ عبارة عن سلسلة من القصص

역사상 가장 영향력 있는 책들이 이야기들의 모음인 이유죠.