Translation of "‫حيث" in Japanese

0.064 sec.

Examples of using "‫حيث" in a sentence and their japanese translations:

حيث سيكبر الأطفال،

自分たちの未来は

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

‎そこでは生と死が‎―

‫حيث تخرج المفترسات.‬

‎捕食者たちだ

- حيث هناك إرادة هناك وسيلة.
- حيث هناك إرادة - هناك طريقة.

意志あるところには道がある。

والذهاب إلى حيث تريد.

どの方向に行きたいのか

من حيث مشاركة المعلومات.

明らかに低下しました

لأننا حيث نوجد الآن،

なぜなら 私たちは 今まさに

‫حيث تحدد أنت الخيارات.‬

君にかかっている

حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ

異なる世代の人たちが 集まる場所であり

‫حيث جاءها أقرباؤها لنجدتها.‬

‎力を合わせて敵を撃退する

في السويد حيث أعيش،

私はスウェーデンに住んでいて

، حيث توفي عام 1826.

、1826年に亡くなりました。

حيث يجب عليك معرفة أهدافك

自分の目標を実現しなくてはなりません

حيث باسترجاع جسدي ليكون ملكي،

その過程の中で 自分には女性として

حيث كان يجلس أبي وأخي.

後部座席には 父と兄が座っていたのでした

حيث النادلات غير محتمشات البتة.

ウェイトレスが肌もあらわなのです

أوه, هل هنا حيث أخطأت؟

ああ ここが違うのか

حيث نأخذ تشريح الحيوانات الحديثة،

現存している動物の構造を

حيث جميع أنواع المواد الكيميائية

様々な化学物質が

حيث تزداد فعاليتها أكثر فأكثر.

偏桃体の活動はどんどん 盛んになっていきます

حيث نسعى لتحقيق عائد للمستثمرين

投資家用のリターンと

والآن، حيث قدمت عروضًا كبيرة،

今 大規模なパフォーマンス作品を 生み出す中で

حيث لا يوجد هناك ساعة،

振り子時計も

حيث هناك مدرس مرحلة ثانوية،

そこでは中等学校の教師が

أي جانب حيث تصنعون شيئًا،

どんな形であれ何かを作るなら

حيث نزنه ونتحقق من جودته،

私たちはそれを計量し 品質を確認し

‫شرقاً، حيث لمحنا هذا الحطام.‬

東で残がいを発見した

باريس ، حيث رفض مقابلة نابليون.

行き、パリに 戻り 、ナポレオンとの会談を拒否しました。

وهنا حيث يأتي دور التحالف.

そこで アライシップ(味方作り)の出番です

هذا المستشفى هو حيث ولدت.

ここは私が生まれた病院です。

حيث جلسوا على كرسي مرتفع وخاص،

赤ちゃんは特殊な ベイビーチェアに座り

حيث نتوقف عن بناء شخصية الطفل

そのような教室では 学校の学業のゴールを補う手段として

حيث ينتج عنه نتائج نادرة وقيمة،

希少で有益な結果を生み出す この種の活動ができれば

سينتهي بك المطاف إلى حيث ذهب.

彼のような人間になってしまうぞ」

حيث تستمر القصبات الهوائية لديه بالإنهيار.

気管が潰れ続けるのを 阻止できませんでした

أنا مفكرة بصرية، حيث أرى أفكاري.

視覚的に考えるので 思考が目に浮かぶのです

سواءً من حيث القيمة أو الحجم...

金額と量の両方の意味においてです―

وهو اضطراب بالبشرة، حيث تفقد صبغياتك.

皮膚の病気で 色素が抜けてしまうんだ

حيث يحددون كمية ما يصطادونه بعناية

どのロブスターを獲るか 注意深く評価し

حيث كانوا يحدثوني عن آمالهم وأحلامهم.

みんな夢や希望を語ってくれます

حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة

ビジネスや起業について 学びたいのです

‫حيث يحدد القمر والمد نغم الحياة.‬

‎海の命をつかさどるのは ‎月と潮の干満

‫حيث يُشكل السلمون ربع نظامه الغذائي.‬

‎食糧の4分の1はサケだ

وذلك حيث يصبح الأمر معقدًا حقًا.

しかし ここからがとても複雑です

حيث، ان جميع توقعاتنا أًصبحت صحيحة.

推測でしかなかったものが 現実のものになったと感じます

حيث نسق حركة 200 ألف رجل ،

、20万人の男性の動きを調整し、

حيث كانت القوات تستعد لغزو إنجلترا.

そこで軍隊はイングランドの侵略に備えていました。

تميز بشكل خاص في فلوروس ، حيث

彼は特にフルーリュスで際立っており、

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

生命あふれる森のダイナミズム

حيث كان أحد الأبوين ناطقا باللغة الإسبانية

親の片方が スペイン語のネイティブで

المقهي الذي أرتاده حيث أحل الواجب الدراسي،

私がぶらぶらしたり 宿題をしに行く喫茶店までもね

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

かつて見えなかったところも

حيث طرحت على التلاميذ سؤالًا ليجيبوا عنه.

私の授業では 生徒に質問をして それに答えるように促していました

حتى لو كنت في مكان حيث تفكر:

それから もしこう思うような場所にいても―

حيث يتم تجزئة تصميم ثلاثي الأبعاد لشرائح

まず3Dファイルがスライスされ

إنّها الأكثر أهمية حيث يمكنك تحريك الإبرة.

それこそ最も重要なことで 対応の成果が顕著に現れるところです

حيث -كما تعلم- يبذل الناس قصارى جهدهم

歓迎されていると実感してもらい

حيث تتوسع جميع أجزاء الكيس أثناء الاستنشاق

息を吸うと 袋のすべての部分が膨らみ

حيث يحافظ نظامنا المدرسي على التفاوت الاجتماعي.

多くの場合 学校制度が社会の分断を 固定化させているということです

حيث حاولت أن تعلم شيئاً لشخص ما

誰かに何かを教えようとして

حيث نبدأ بمجموعة من الرجال السود المستعبدين

奴隷とされる黒人男性の一群から始まり

حيث في الحلقة الأولى من الموسم الأول،

第1シーズンのエピソード1では

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

むしろ 始まりなのです

وهناك حديقة حيث لا يمكننا تغطيتها بالظلال.

近くの公園に 影を落とさないように しないといけません

ذلك الجزء حيث يتوقع الكوميديين ويثقوا بنكاتهم

コメディアンは オチの 程良い一撃で 笑わせることが

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

10年も男性を老化させるのです

حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا.

ニューヨーク・タイムズから 早期優遇退職をしました

حيث أن هذه الازمة تتطلب منكم النضوج.

この気候危機が そのための あなたの成長を促しています

حيث يمكنهم الحصول على نوعية تعليم جيدة

質の高い教育を受けられるように

حيث سُجن وعُذّب لأكثر من 7 سنوات.

大将は7年以上に渡り投獄と拷問に耐えました

الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.

人々は広場で出会います

حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار.

500ドルの保釈金を言い渡されました

سواءً من حيث الهوية أو التعداد السكاني.

急速に変貌させています

‫حيث يساعدها المد في تخطي الحيد المرجاني...‬

‎砂浜に上陸するには‎―

حيث أثبت لانز أنه ضابط شجاع ونشط.

ランヌは勇敢で活動的な将校であることが証明されました。

حيث كان عالقًا في أدوار الموظفين والتدريب.

、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。

حيث يعلم الأطفال المنحدرين من أُسر محرومة

彼は恵まれない 環境に育った子供達に

مايك لديه صديق حيث يعيش في شيكاغو.

マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。

حيث أن الفيروس نشأ في الأراضي الصينية.

”ウイルスは中国大陸で発生…”

حيث كان عالمكم يشتت انتباهكم في الدرس يومها.

あなたの世界が 日々の授業に 暗い影を落とした時があるかもしれません

"هل يأخذوني إلى حيث أريد أن أكون به؟"

リーダーは自分の行きたい所へ つれて行ってくれるのか?

التي لا تراها بشكل دائم بكندا، حيث أتيت.

それは私の生まれたカナダでは 滅多に見ません

الصرع حيث كثيراً ما نشاهد مناطق بنشاط متزايد.

てんかんでは しばしば 活動性の増加した領域が見られます

حيث وضعنا لاعبين في برنامج لتعزيز ذكاء الدماغ،

脳‐スマートプログラムに 参加してもらった選手たちの

حيث، بشكل متزايد، حصة من الأرباح وصافي الدخل

そこではますます利益と金融収支が

حيث يمكن أن تكون قوة من أجل الخير.

永遠に使われる そんな力があるかもしれません

حيث يتجلى المرض النفسي في بعض الأعراض الجسدية،

精神疾患は 体の不調として

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

選挙結果に影響を与える このデジタル時代に

‫وهذا سيبعدني عن الأرض‬ ‫حيث الأفاعي والعقارب والنمل.‬

地面から離(はな)れれば ヘビやサソリから身を守れる

‫إن حدث هذا معك،‬ ‫وذهبت إلى حيث الجليد‬

氷の中に落ちてしまって―

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

座って 目の当たりにしていると

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

私はウエスト・テキサスに住んでいて そこではすでに水が不足しているので

أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها.

子どもと人形がいる部屋の 外から接続できるのです

حيث نحتاج أن نستخدم مواردنا بشكل أكثر فعالية،

地球の有効期限を 延ばすためには

حيث يشهد فيه العالم تغييراً سريعاً في العمل.

時代の流れに 仕事が追い付いていません

حيث يمكن أن يصبحوا فنيي إصلاح للدراجات النارية،

オートバイの修理業者や

حيث كان مارك مستلقياً عارياً تحت غطاء بسيط

シーツだけを掛けたマークは 裸で寝かされ

و هذا هو الجزء حيث أدق حدةٍ للبصر،

視覚の解像度が最も高くなっています