Translation of "لأن" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "لأن" in a sentence and their japanese translations:

لأن لويس رجل !

ルイは男性だからです

لأن القيام بذلك

なぜなら そうすることによって

لأن بإمكانهم فهم ذلك.

気持ちがわかりますから

لأن الحواسيب الكمومية قادمة،

量子コンピューターが出現したからです

لأن الأرض ليست مسطحة،

地球は平らではなく

لأن الضجيج منتشر للغاية،

なぜなら騒音は至る所にあり

لأن الفن أداة قوية.

それはアートが強力な手段だからです

لأن مذاقها مميز جداً.

とても良い味だったのです

لأن العمارة هي الفن

建築はコミュニティーのために

لأن المايكرويف أو الرادار،

なぜなら 電子レンジもレーダーも

لأن الوضع الحالي سيء

自分の感覚を麻痺させるのと一緒です。

استعدت لأن ترحل من العالم.

彼女は世界を去る準備をしていたのです

لأنك تحتاج لأن تتحلى بالصبر؛

何故なら バレエを習うには 信じられないくらい

لأن امتلاك الفكرة وتحصيل المعرفة،

人が情報を活用する際 頭の中では

لأن هذه الثورة تحدث الآن.

この革新は 今すでに起こりつつあるからです

لأن الحكومة قد وضعت مخططا

政府の施策により

بل لأن المصابين بالتوحد والعاديين

自閉症者も 非自閉症者も

لأن القوانين يجب أن تتغير.

ルールを変えなければ ならないからです

لأن المستهلك في وضع قوة.

消費者には力があるからです

لأن نوعية الهواء سيئة جدًا

なぜなら アメリカの

سأقرأها لكم، لأن هذا معقد.

読んでみますが とても複雑なのです

وأنها بحاجة لأن تُحل اﻵن.

今すぐ対処しなければなりません

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

若者たちが不安を訴えているからです

لأن ذلك يحول اللمسة الفنية

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا

なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの

تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.

詩人であることが必要です これは確かです

لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.

変化が冒険を生むからです

لأن منطقة الغسق في خطر.

トワイライトゾーンに 危機が迫っているからです

لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي.

見境のない悲観主義は 危険を伴うからです

ذلك لأن المدرسة في الصباح

それは 学校が午前中にあり

لأن أداء الشهود انخفض أيضًا...

目撃者の仕事の質も下がり

ولكن لا أرغب لأن أُخلد.

不死になりたくはありません

لم أذهب لأن الجو سيء.

悪天候のために、私は行きませんでした。

لأن كوفيد-19 مختلف جداً

インフルとの大きな違いです。

لأن مؤسسي العقيدة المورمونية أعلنوا،

なぜなら モルモン教の創始者の 宣言によると

وليس حرّاً لأن يعيش على سجيته.

自分らしくいられる自由がないことです

لأن ذلك بالطبع سيجلب لهم العار.

当然 家名に泥を塗ることに なりますからね

لأن، بالطبع، العالم لن يبدو مختلفا.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

لأن شخصا عملت معه كتب لي،

なぜなら以前一緒に働いた ある人が連絡してきたからです

لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول.

あまりにも薬が高かったからです

أفهم ميل المرأة لأن تشكك بنفسها.

女性が 自分の意見に自信がない 傾向にある理由が分かりました

لأن الورقة التي يختارها معظم الناس

それは ほとんどの人が

وجزئيًا، لأن الإنصاف ليس دومًا سهلًا.

また 公平であることは 必ずしも容易ではないからです

‫أحتاج لأن تنتشلني مروحية على الفور!‬

ヘリの救助が要る

لأن البيانات تسمح لك أن تتعلم

データは私達に 学ばせてくれるからです

لأن الأدلة تجبرك على إثبات ذلك

エビデンスには証明が必要だからです

ذلك لأن (هندو كوش) جبال الهيمالايا،

それはヒマラヤ・ヒンドウークシュ山脈―

لأن البث المباشر يقدم نفس الشعورالتفاعلي.

ネット実況は同じような参加の感覚を 与えてくれるからです

تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.

私たちは自らの成功を 妨げてしまうという事です

لأن الإناث وحدهنّ اللاتي ينجذبن للبشر.

人間に近寄ってくるのは メスの蚊だけですから

لأن أخلاقيات العمل في العصر الصناعي

なぜなら産業革命の仕事観は

وعند الظهيرة، تحتاج لأن تكون بناءً.

正午になる頃には 建設業者にならなくてはなりません

لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.

なぜなら 液体の水は 電子レンジで簡単に温度が上がるからです

لأن الغموض يسمح لنا بإجراء محادثة.

曖昧さがあるからこそ 会話をする余地ができるからです

لأن الأفراد يجب عليهم إعالة أسرهم.

家族を養うため 他に手段がないのです

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.

- 君は新しい車を買う時期ですよ。
- あなたは新車を買うべきだ。
- 車の買い替え時だよ。

ذلك لأن الفقاعة تلاشت في الهواء.

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

لأن الكلاب أكثر وفاء من القطط.

なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。

لأن ما أنت شغوف به الآن

今 情熱を持っていることは

لأن بالنسبة لها، الذهاب إلى دروس البيانو،

恐れていました レッスンに行くのに

ذلك لأن فعل الكينونة يشير إلى حالة.

それは 後者は状態を示すからです

لأن كلمة ترحيل المهاجرين تبدو منطقية أكثر

ぶっちゃけ「移民の追放」って もっともらしく聞こえますよね

لأن عملية تحليل المعلومات هي نفسها الفكرة.

情報処理が 思考そのものだからです

تحتاج لأن تكسر القوانين وتغير قواعد اللعبة،

型を破り 大変革を起こす力が必要で

لأن دور المدرسة ليس مجرد اكتساب المعرفة؛

なぜなら 教育の目的は 単に知識を伝えるだけではありません

لأن الناس عادةً يسألوننا مثل هذه الأسئلة

この質問 よく受けますよね

أعلم لأن ذلك كان يحدث طوال الوقت!

私は知っています いつもそうだったから!

لأن الأمر حساسٌ للغاية، وربما يتعلق بالسياسة،

政治的な要件だったりして いい言い回しが思いつかず

لأن إن كان على الانبعاثات أن تتوقف،

排出をやめる必要があるなら

‫يقول إنه تأذى لأن الفهد انزعج واهتاج.‬

興奮させたから 襲われたと言います

وذلك لأن الكورتيزول، وهو هرمون الإجهاد الرئيسي،

主なストレスホルモンであるコルチゾールは

لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.

なぜなら 良くなったら 回復の過程は終わりではなく

لأن المستخدمين سبق ووافقوا على الشروط والأحكام.

ユーザーが利用規約に 同意していたからです

لأن الجسور لا تُبنى في يوم واحد.

1日では橋は架けられません

لأن السعي وراء النجاح والخوف من الفشل

何故かというと 成功を追求し 失敗のリスクを冒すことが

تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.

自ら建物を建てられることが必要です

لأن هناك شيئين رئيسين يعملان ضدنا الآن:

今私たちが抱えている大きな問題が 2つあります

لأن هناك الكثير الذي يمكنني القيام به.

だって できることが山ほどあるから

تتويبا: لأن اللغة أكثر من مجرد كلمات.

- Tatoeba:言語は単語の集まりにとどまらないから。
- Tatoeba ――それは、言語が単語の集まりに勝るものだから。

نحن بالفعل نميل لأن نجعل من الاشرار أخيار.

私たちは極悪非道な考えを 英雄的なものとして描きがちです

لأن بدون آليات التأقلم سنكون محاصريين فى الإنحدار.

対処法がなければ 悪循環にとらわれるからです

وأنا شاكرة لأن هذه اللحظات كانت تمر سريعاً

幸いなことに その瞬間はすぐに過ぎ去ったのですが

لأن التمرين يطلق الإندروفين وهي هرمونات تشعرك بالتحسن،

運動はエンドルフィンという 気分がよくなるホルモンを分泌させ

لأن ما لا يحبونه حقا هو الجنس الشرجي،

嫌われる本当の理由は アナルセックスなのです

لأن سماعك فقط لصوت هو أروع أداة موسيقية.

なぜなら皆さんが今まで聞いてきた声は 最も驚嘆すべき楽器だからです

تحتاج أيضاً أن تثق بنفسك لأن الرسالة جيدة."

伝えたい内容は良いのだから もっと自分を信じるべきだ」

لأن أحدهم كلف نفسه عناء النظر في دماغه،

あえて彼の脳を見たことで

"دخل هذا الهدف لأن السلة لم تكن محمية،

「このゴールをされたのは バスケットが守られてなかったからだ

لأن تلك كانت الطريقة الرائجة في ذلك الوقت

それが当時の やり方だったんです

ولا أحد كذلك يهلع لأن الأسواق أشبه بالكوابيس.

怖くて頭がおかしくなりそうになるの スーパーは悪夢のようだから

لأن كونها امرأة هي كل ما عرفته يومًا.

女性として生きる人生が 彼女が知っている全てだから

وذلك لأن أدمغتنا في حالةٍ من التنبيه المفرط.

その原因は脳が 過剰な興奮状態にあることです

لأن الحُصين لا يخزن معلومات المكان والزمان هذه.

これは海馬が 「いつ どこで 何を」 という情報を保存しないためです

لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،

なぜなら ほとんどの女性は この関連性を知りませんが

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

綿は明るいが 火が長持ちしない

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

繰り返し自分に言い聞かせました

وعندما تتلمس هذه البقعة، ستكون مستعداً لأن تُنقذ.

その境地に到達したとき 救われる準備が整うのです

لأن هذا لا يزال متناسقاً مع نظريات منافسة

だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから