Translation of "بسرعة" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "بسرعة" in a sentence and their japanese translations:

‫نمضي بسرعة!‬

速いな

يتكلم بسرعة.

彼は早口だ。

تعالَ بسرعة!

- 早く来い。
- 早く来なさい。

يتحدث بسرعة.

彼は早口だ。

- بسرعة.
- أسرعا.

- 急いで!
- 急ぎなさい。
- さあ、急いで。
- 早く!
- 急げ!

تعال بسرعة.

- 早く来い。
- 早く来なさい。
- 早くいらっしゃい。
- 早くおいで。

- يتكلم بسرعة.
- إنه سريع الكلام.
- يتحدث بسرعة.

彼は早口だ。

- تأقلموا مع التغيير بسرعة.
- تأقلمن مع التغيير بسرعة.
- تأقلما مع التغيير بسرعة.

彼らはその変化に素早く順応した。

- أخبرني ألّا أقود بسرعة عالية.
- قال لي ألا أقود بسرعة.
- نبهني ألا أقود بسرعة.
- نصحني ألا أقود بسرعة.
- نهاني عن القيادة بسرعة.

彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。

‫الظلام يحل بسرعة!‬

暗くなるぞ

‫يطول الليل بسرعة.‬

どんどん夜が長くなる

بسرعة يا توم؟

急いで、トム。

لين تركض بسرعة.

リンは走るのが速い。

تقود بتي بسرعة.

ベティは車を運転するとスピードを出す。

بسرعة ، إلحق به.

早く、彼の後を追いかけて。

تتكاثر الفئران بسرعة.

ネズミはどんどん繁殖する。

توم يتكلم بسرعة.

トムはなんてしゃべるのが速いのでしょう。

انتشر الخبر بسرعة.

そのニュースはまたたくまに広まった。

يتحدث بسرعة كبيرة.

彼はあまり速くしゃべりすぎる。

- أسرع.
- بسرعة.
- أسرعا.

急いでください。

- عليك أن تتجهز بسرعة.
- يجب أن تجهز نفسك بسرعة.

- あなたは急いで準備をしなければならない。
- さっさと準備しなさい。

ولكننا فهمنا معناها بسرعة.

その後間もなく 生徒は皆 憶えてしまいました

‫بسرعة، بينما النسر بعيد!‬

静かに待て

يحاولون أن ينمو بسرعة.

明らかに急激に成長しようとしています

‫يجب أن أزيله بسرعة.‬

取らなくちゃ

هل تسبح بسرعة أيضاً؟

泳ぐのも速いですか。

يستطيع توم الركض بسرعة.

トムは速く走れる。

يركض توم بسرعة كبيرة.

トムはとても速く走ります。

إنه يقود بسرعة عالية.

彼はとても速く運転する。

عد إلى المنزل بسرعة.

- 早く帰宅しろ。
- 早く家に帰りなさい。

هي تتحدث بسرعة نسبيا

彼女は比較的早口だ。

إنها تتحدث بسرعة نسبياً.

彼女は比較的早口だ。

لا يمكنه الركض بسرعة.

彼はあまり速く走ることができない。

جاك لا يقود بسرعة.

ジャックはスピードを出して運転しない。

أكلت طعام الغداء بسرعة.

- 私は急いで昼食をとった。
- 私は急いで昼食を食べた。

- سر بسرعة، أو إنّك ستفوّت القطار.
- إمش بسرعة، وإلا فاتك القطار.

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

現代社会は急速に変化してきました

‫حسناً، يقترب المدّ بسرعة الآن.‬

潮はかなり 満ちてきてる

‫يجب أن أصل للشاطئ بسرعة.‬

早く上がらなきゃ

‫وإلا ستصيبني البرودة بسرعة شديدة.‬

さもないと冷え切っちゃう

‫إنها الأطراف التي تبرد بسرعة.‬

手足が冷たくなってる

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

速いし効率的だ

الأنهار الجليدية لدينا تذوب بسرعة،

氷河はどんどん溶けており

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

びっくりするほどの速さで どこかに行ってしまいました

والكربون الذي لا يتحلل بسرعة،

分解されにくい炭素は

شعرت بأن قلبي يخفق بسرعة.

心臓が速く鼓動しているのを感じた。

يجب أن تساعدها و بسرعة!

- 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
- あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。

يمكن لتوم أن يركض بسرعة.

トニー君は速く走ることが出来る。

مشت بسرعة كي تلحق بالآخرين.

彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。

- يتعلم بسرعة.
- هو سريع التعلم.

彼は覚えが早い。

طلبت منه ألا يقود بسرعة.

私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。

أختي تستطيع السباحة بسرعة كثيرة.

姉はとても早く泳げる。

‫هذه هي بكل تأكيد. تعال بسرعة!‬

絶対あの子だ

‫والمشكلة هي أنه يتعبك بسرعة بالغة.‬

しかもすぐ疲れてしまう

‫حسناً، يجب أن نتخذ قراراً بسرعة.‬

早く決断しよう

ويتراسلون مستخدمين هواتفهم أثناء القيادة بسرعة،

メールしながら スピード運転したり

مع ذوبان الأنهار الجليدية لدينا بسرعة.

氷河は急速に溶け出しており

أو حتى بسرعة مضاعفة 3 مرات،

これは3倍の速度で

‫بسرعة تفوق الألف كيلومتر في الساعة.‬

‎その速さは時速1000キロ以上

‫تنمو أفراخ النحام الكاريبي بسرعة شديدة.‬

‎ベニイロフラミンゴの ‎ヒナは急速に育つ

انتشر بسرعة كبيرة: 10 ملايين مشاهدة.

とても流行り 1千万回閲覧されました

كان بحاجة لفرض معركة حاسمة ، بسرعة.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

مروا بسرعة و بدون إلقاء نظرة.

彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。

خرج رجل طويل من هناك بسرعة.

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

لم يكن بمقدوره الركض بسرعة كبيرة.

彼はあまり速く走れなかった。

آمل أن تأتي عطلة الصيف بسرعة.

早く夏休みにならないかなあ。

ينبغي ألا تُتَجاهل هذه المشكلة بسرعة.

この問題を即座にはねつけてはならない。

تتحدث بسرعة جدا، تدور في حلقات مفرغة.

とても早く話し 堂々巡りをしています

‫رأيت شيئاً هنا للتو، انظر.‬ ‫أجل. بسرعة!‬

何かいたぞ よし 急げ

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

‎暴走が始まった ‎メスのいる方向だ

الأمم المتحدة، الرأي العالمي تحول بسرعة ضدهم.

そして国連の場で3国に対する 国際世論の非難が一気に高まった

ستضيع الفرصة ما لم تتخذ قرارا بسرعة.

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه.

急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。

- نظفت غرفتها في عجلة.
- رتبت غرفتها بسرعة.

彼女は急いで部屋を掃除した。

ثم تبدّل بسرعة إحساسي بالحيرة إلي الخوف

混乱はすぐに恐怖に変わりました

تحدثتُ بسرعة كبيرة، بعصبيّة شديدة وبوعي ذاتي شديد

すごく早口で めちゃくちゃに喋り 自意識過剰でした

‫فهذا يعني أن بوسعي تدفئته‬ ‫بحرارة جسدي بسرعة.‬

自分の体温ですぐに 暖められる

‫حسناً، هيا، لنجرب هذا.‬ ‫بسرعة، بينما النسر بعيد!‬

よし 行こう 静かに待て

‫حسناً، نحن بحاجة لاتخاذ قرار‬ ‫واتخاذ قرار بسرعة.‬

決断が必要だ 早く下すんだ

‫كل ما يحدث هو أنني أتعب بسرعة شديدة.‬

すぐに疲れてしまう

‫ويمكنها أن تلدغ بسرعة ‬ ‫تفوق سرعة حركتي كثيراً.‬

俺の動きより 奴らのほうが速いんだ

تتحركون بسرعة فائقة، وتصطدمون بالكرسي البلاستيكي المقولب الصغير،

素早い身のこなしで プラスティックの椅子をバタンと押し込み

‫يمكنه الركض‬ ‫بسرعة تفوق الـ100 كيلومتر في الساعة.‬

‎時速100キロ以上で走れる

ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح.

しかし物事は急速に 正しい方向に進んでいます