Translation of "يقول" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "يقول" in a sentence and their italian translations:

كمثال،هو يقول:

ad esempio, dice:

من يقول هذا؟

Chi lo dice?

يقول الصدق دائما.

Lui dice sempre la verità.

أتوقعت أن يقول الحقيقة؟

- Ti aspettavi davvero che ti dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che le dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che vi dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che lui vi dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che lui le dicesse la verità?
- Ti aspettavi davvero che lui ti dicesse la verità?

افعله كما يقول لك.

- Fallo nel modo che ti dice.
- Fatelo nel modo che vi dice.
- Lo faccia nel modo che le dice.

الآن لماذا يقول جملا كهذه؟

Ora, perché dice una frase del genere?

يوافق التاريخ الذي يقول أفلاطون

sia anche la data che Platone assegna

هناك لغز فلسفي قديم يقول:

Un vecchio e celebre indovinello filosofico recita:

و هو يستمع و يقول،

mi ascolta e dice:

في البداية، يقول مايكل كورليوني:

all'inizio Michael Corleone dice:

كان يقول ما يشبه عبارة:

diceva loro una variante della frase:

‫يقول جهاز التتبع إنها هنا.‬

Il localizzatore dice che è qui.

يقول دليل الأعمال التجارية اليوم:

L'attuale manuale per gli affari dice:

يقول الناس أنني شخصاً لطيفاً...

La gente dice che sono una persona amabile...

توم لم يعرفْ ماذا يقول.

Tom non sapeva cosa dire.

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

Dice alle altre parti del cervello, "Lascia stare."

و يقول لها هذا، يفطر قلبها،

E lui glielo dice, le spezza il cuore.

‫يقول عالم الزواحف الدكتور "بريان فراي"‬

L'erpetologo Dr. Bryan Fry sostiene che

يمكنني أن أجد من يقول العكس."

posso trovarne uno contrario.''

كان يقول "كلنا سنموت يا سوزي".

"Moriremo tutti, Susie" mi diceva.

يقول الأشخاص الذين زاروا هذه المنطقة

Le persone che hanno visitato questa regione

لا أحد كان يعلم ماذا يقول.

- Nessuno sapeva cosa dire.
- Nessuno sapeva che cosa dire.
- Nessuno sapeva che dire.

يقول لي رجال الأعمال والمحامون والمستشارون

Uomini di azienda, avvocati e consulenti mi dicono

- لا يجب عليك أن تستمع إلی ما يقول.
- ليس عليك أن تستمع إلی ما يقول.

- Non devi ascoltare quello che dice.
- Non dovete ascoltare quello che dice.

يقول بشكل أساسي أن مساحة سطح الكرة

Dice, fondamentalmente, che l'area di una sfera

يقول: عندما تكون الأمور كما خُطِط لها،

Dice che quando le cose vanno bene,

بعضكم يقول،"نعم، أنا أعلم هذا مسبقاً."

pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

‫يقول إنه تأذى لأن الفهد انزعج واهتاج.‬

Dice di essere stato ferito perché l'animale era irritato e eccitato.

هل يمكن لأحدهم الآن أن يقول لي

Ora, c'è qualcuno che può dire

يقول بسام أنه مازال لا يكره الإسرائيليين

Bassam dice ancora di non odiare gli israeliani,

علم النفس يقول، من أجل خلق ارتباط،

Gli psicologi dicono che, per creare impegno,

لم لا يقول النّاس ما يعنونه حقّا؟

Perché la gente non dice quello che intende?

توم لا ينسى أبدا أن يقول شكرا.

Tom si ricorda sempre di ringraziare.

بعض الذي يقول أنه يحيا على البلاكبيري

Quelli che dicono “la mia vita è tutta nel mio BlackBerry”

الذي يقول لهم أن رسالة في انتظارهم

che dice che c'è un messaggio in attesa.

و بعدها عندك هذا الشخص الذي يقول دائماً:

E poi c'è quello che dice sempre:

ثمّ أرسلَ بريداً إلكترونياً لموظفي الشّركة يقول فيه:

Mandò una email ai suoi colleghi.

وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا،

Un bravo medico a volte dice di no,

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟

E chi lo dice che rimarremo sempre piccoli?

‫يقول الكثير من الناس‬ ‫إن الأخطبوط أشبه بمخلوق فضائي.‬

Molti dicono che un polpo è come un alieno.

لا أحد يستطيع أن يقول ماذا سيحدت في المستقبل.

Nessuno riesce a dire cosa succederà in futuro.

قد يقول طفلي البالغ من العمر أربع سنوات جملا مثل:

Mio figlio di quattro anni alle volte dice frasi come

إنها قشرة الفص الجبهي من يقول لك: " توقف عن هذا"

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

‫مثلما يقول جميع أعضاء الكشافة، ‬ ‫المهم هو أن تكون مستعداً.‬

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

L'attuale manuale dice che le aziende devono rimanere fuori dalla politica.

يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

ربما لأن "الأقل أكثر"، أو كما يقول ديتر رامس: "الأقل أفضل"،

Ha a che fare con il motto “il meno è più” o come dice Dieter Rams “meno è meglio”.

بعض الناس يقول أنني يجب أن أكون في المدرسة بدلاً من هذا.

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

‫انظر، جهاز التتبع يقول إن "دانا"‬ ‫ما زالت في هذه الجهة مباشرة.‬

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

معلمي في القيادة يقول بأني يجب أن أكون صبوراً أكثر من ذلك.

- Il mio istruttore di guida dice che dovrei essere più paziente.
- Il mio istruttore di guida dice che io dovrei essere più paziente.

يقول لي كثير من الناس إنهم لا يفضلون أن يظهروا عيوبهم وضعفهم

Molti mi hanno detto di non voler mettere in mostra difetti e vulnerabilità

نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ.

Lo stesso bicchiere può essere visto mezzo pieno o mezzo vuoto.

فالإجابة هي: "عندما يقول أو ينادي شخص ما شخصًا آخر داكن اللون باسم بذيء".

ha scritto: "Usare una brutta parola per chiamare una persona di pelle scura".

‫يقول إنها مسؤولة عن عدد وفيات بشرية‬ ‫أكثر من أي صنف أفاعي آخر في العالم،‬

che causa più vittime umane di qualsiasi altro serpente al mondo:

‫يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ"‬ ‫إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها‬ ‫هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.‬

L'esperto di folklore Jonathan Young dice che l'unico modo per difendersi era un'arma bagnata di saliva umana.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

Parlando di questo predatore, dice che non sai quanto sia diffuso finché non lo vedi coi tuoi occhi.