Translation of "تعيش" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "تعيش" in a sentence and their italian translations:

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

Vive in mezzo alle comodità.

تعيش جدتي وحدها.

Mia nonna vive da sola.

اين تعيش في تركيا؟

- Dove vivi in Turchia?
- Dove vive in Turchia?
- Dove vivete in Turchia?
- Dove abiti in Turchia?
- Dove abita in Turchia?
- Dove abitate in Turchia?

إنها تعيش في نيويورك.

Lei vive a New York.

هل تعيش مع والدَيك؟

- Abitate con i vostri genitori?
- Vivi con i tuoi genitori?
- Tu vivi con i tuoi genitori?
- Vive con i tuoi genitori?
- Lei vive con i tuoi genitori?
- Vivete con i vostri genitori?
- Voi vivete con i vostri genitori?

والمدن التي تعيش بها إلخ.

le città in cui vivete, etc.

كانت ليلى تعيش شمال القاهرة.

- Layla viveva a nord del Cairo.
- Layla abitava a nord del Cairo.

كانت ليلى تعيش في القاهرة.

- Layla viveva al Cairo.
- Layla abitava al Cairo.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

Si vive una volta sola.

إنها تعيش في بيت ذا طابقين.

- Abita in una casa a due piani.
- Lei abita in una casa a due piani.
- Vive in una casa a due piani.
- Lei vive in una casa a due piani.

لا تزال ليلى تعيش في القاهرة.

- Layla vive ancora al Cairo.
- Layla abita ancora al Cairo.

حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.

- Il panda gigante vive solo in Cina.
- Il panda gigante vive soltanto in Cina.
- Il panda gigante vive solamente in Cina.
- I panda giganti vivono solo in Cina.
- I panda giganti vivono soltanto in Cina.
- I panda giganti vivono solamente in Cina.

واحترام الأرواح التي تعيش في الأشجار والصخور والمياه،

il rispetto per gli spiriti che vivono negli alberi, nelle rocce e nell'acqua,

- أتسكن هنا؟
- هل تعيش هنا؟
- هل تسكن هنا؟

- Vive qui?
- Vivi qui?
- Tu vivi qui?
- Lei vive qui?
- Vivete qui?
- Voi vivete qui?
- Abiti qui?
- Tu abiti qui?
- Abita qui?
- Lei abita qui?
- Abitate qui?
- Voi abitate qui?

هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟

- Vieni da un pianeta popolato unicamente da donne?
- Viene da un pianeta popolato unicamente da donne?
- Venite da un pianeta popolato unicamente da donne?

- تعيش أختي قرب يوكوهاما.
- أختي تسكن بالقرب من يوكوهاما.

- Mia sorella abita vicino a Yokohama.
- Mia sorella vive vicino a Yokohama.

اللغات ليست مطبوعة في الصخر، بل إنها تعيش فينا.

Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

‫مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد.‬ ‫تعيش أسود البحر هنا أيضًا.‬

I vampiri non sono l'unica minaccia. Qui vivono anche i leoni marini.

فقد كان هناك عائلة مكونة من ثلاثة أفراد تعيش في الشارع،

C'era una famiglia di 3 persone, che viveva al fondo della via.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

ma in realtà le tarantole si annidano sottoterra.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

quelle che vivono nelle aree urbane diventano notturne per evitare gli umani.

التوتسي كانو يمثلون اقلية داخل راوندا تعيش في حالة تمييز عنصري

I tutsi erano una minoranza all'interno del Ruanda che viveva in una situazione segregata.

‫لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام.‬ ‫قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.‬

Ma le rane tungara vivono solo un anno. Potrebbe essere la sua ultima occasione per accoppiarsi.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

‫ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط،‬ ‫يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.‬

Ma i ragni che vivono in queste ragnatele, devono mangiare. Chissà cosa troveremo.