Translation of "إلي" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "إلي" in a sentence and their italian translations:

أحضره إلي.

- Portamelo.
- Portatemelo.
- Me lo porti.

أحضرها إلي.

- Portamela.
- Portala a me.

تعال إلي

- Vieni verso di me.
- Venga verso di me.
- Venite verso di me.

استمع إلي

Ascoltami, Tom.

وكان يحدّق إلي،

e mi fissò

نظر إلي بدهشة.

- Mi guardò sorpreso.
- Lui mi guardò sorpreso.
- Mi guardava sorpreso.
- Lui mi guardava sorpreso.
- Mi ha guardato sorpreso.
- Lui mi ha guardato sorpreso.
- Mi ha guardata sorpreso.
- Lui mi ha guardata sorpreso.

لا تنظر إلي!

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

استمع إلي, حسناً؟

- Ascoltami, OK?
- Ascoltatemi, OK?
- Mi ascolti, OK?

"تعال إلي أيها العائق،

"Fatti sotto, ostacolo.

- انظر إليّ.
- انظر إلي

Mi guardi negli occhi.

نحن نحتاج إلي المطر.

- Abbiamo bisogno della pioggia.
- Noi abbiamo bisogno della pioggia.

أنا أخذتها إلي المستشفي.

- L'ho portata all'ospedale.
- La portai all'ospedale.

أنا أخذتهُ إلي المستشفي.

- Lo portai all'ospedale.
- L'ho portato all'ospedale.

لم لا تصغي إلي؟

Perché non mi ascolti?

كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

volevano limitare il riscaldamento globale a 2 gradi centigradi.

يجب أن أذهب إلي المنزل.

- Devo già andare a casa.
- Io devo già andare a casa.

انتظر إلي الآن يا جمال.

- Guardami ora, Jamal.
- Guardami adesso, Jamal.
- Mi guardi ora, Jamal.
- Mi guardi adesso, Jamal.

- اسمعی.
- استمع إلي
- استمع الي

- Ascoltami.
- Ascoltatemi.
- Mi ascolti.

فحبيبها أيضًا يميل إلي إخفاء مشاعره،

Anche il ragazzo tende a mascherare i suoi sentimenti,

أدركت تمامًا الأولوية الوحيدة بالنسبة إلي

ho pienamente compreso che la mia priorità,

لا تنظري إلي بهاتين العينين الحزينتين.

- Non mi guardare con degli occhi così tristi.
- Non mi guardate con degli occhi così tristi.
- Non mi guardi con degli occhi così tristi.
- Non guardarmi con degli occhi così tristi.
- Non guardatemi con degli occhi così tristi.

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

- Potresti farmi un favore?
- Potreste farmi un favore?
- Potrebbe farmi un favore?

أذهب إلي العمل في الساعة السابعة.

- Vado al lavoro alle sette.
- Io vado al lavoro alle sette.
- Vado a lavorare alle sette.
- Io vado a lavorare alle sette.

قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،

Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,

أو نستمع إلي رأي ممثلة في تطعيم،

o ascoltiamo l'opinione di un attore sulla vaccinazione.

هذه الأشياء بالنسبة إلي لن تتغير أبداً.

Queste cose per me non cambieranno mai.

لكن،في الحقيقة،عندما تنظر إلي ما شاهدوه،

Ma poi, quando osservi cosa guarda la gente,

إذا كانت رسالة أُرسلت إلي ساعدتني على تحسين صحتي،

Se un sms ricevuto mi aveva aiutato a dare una svolta alla mia salute,

لذا أخبرته عن الطالب الذي أتى إلي بعد المحاضرة

E gli racconto dello studente che mi si è avvicinato a fine lezione

حين يتسلل إلي الشك، أعدّ: واحد، اثنان، ثلاثة، احتفل!

Quando ho dei dubbi, li conto: uno, due, tre, festeggiamo!

أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام

Sapevo che avere qualcuno che ascolta senza giudicare

خفضها إلي 1.5 درجة مئوية ذلك أفضل شيء يمكن حدوثه.

1,5 gradi centigradi era il cosiddetto migliore scenario possibile.

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

Alcuni dei ricognitori nemici giunsero lì... mi spararono a bruciapelo, e mi mancarono,

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

non ero sicuro dove questa strada o la mia vita stessero andando.

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

- Non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavata le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavato le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavato le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavate le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavate le mani, vero?

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.