Translation of "أقول" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "أقول" in a sentence and their hungarian translations:

وعليّ أن أقول،

Azt is meg kell mondanom,

أنا أقول الحقيقة.

Az igazat mondom.

لم أقول شيئا؟

Miért mondanék bármit is?

أقول ربما، فقط ربما.

Mintha, de csak mintha

قد أقول من جهلي:

akkor tudatlanul bizonyára azt mondtam volna:

يمكنني أن أقول لكم،

És meg kell mondjam,

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

A fiatal aktivistáknak mindig azt mondom,

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

Szabad mondanom valamit?

لا أعرف ماذا أقول.

Nem tudom, mit mondjak.

وأريد أن أقول عن هذا،

Azt el kell árulnom önöknek,

أقول، " أنت لا تتحدث الإنجليزية".

azt mondom: "Nem egy nyelvet beszélünk."

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

Nem akarom azt mondani, hogy nektek, "a közönségnek",

أريد أن أقول لك شيئاً.

- Valamit el kell mondanom neked.
- Mondanivalóm van a számodra.
- El kell mondanom valamit neked.

لا تأت حتى أقول لك.

Ne jöjjön, hacsak nem szólok.

ماذا يجب أن أقول له؟

Mit mondjak neki?

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.

بدأت بالمشي وعلي أن أقول لكم

Elkezdtem gyalogolni, és meg kell mondjam,

طُلب مني أن أقول بضعة كلمات

megkértek, mondjak pár szót arról,

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

Nem mondom, hogy mind azonos,

وأود أن أقول للأشخاص السُمر، النساء ...

s azt mondanám a barna bőrűeknek –

وبسبب هذا، لابد لي أن أقول

És emiatt azt kell mondanom,

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

Nem jutott eszembe, hogy van a köszönöm németül.

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

Egyszerűen nem találom a szavakat.

لم أكن أريد أن أقول شيئا.

Semmit nem akartam mondani.

- كنت أقول فحسب!
- لم أقصد شيئاً!

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

أنا لا أقول بأنه يمكن علاج الاكتئاب -

Nem állítom, hogy a depressziót gyógyíthatjuk;

يمكنني أن أقول لكم، بعد خمس سنوات،

De most öt év után elmondhatom azt,

اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا:

engedjék meg, hogy elmondjam azt is,

لم أكن أريد أن أقول لك هذا.

Nem akartam ezt elmondani neked.

أياً كان الأمر فأنا أقول: "تخلّى من أجله"

Bármiről is legyen szó, vágjanak bele.

لذلك صدقوني عندما أقول: الإنترنت مكان خطير جداً.

Higgyenek nekem, mikor azt mondom, hogy az internet nagyon veszélyes hely.

أقول، دعونا نعطي المزيد من العمل إلى الروبوتات،

Adjunk több munkát a robotoknak,

وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها

Az "élveztem" szó nem a legmegfelelőbb,

عندما أقول: "ضاعف وقتك،" ربما قد يبدو غير ضروري قليلًا

Ő a feladat időbeli jelentőségével is számol.

أنا لا أقول بأن الأشخاص غير السعداء هم اختاروا ذلك.

Nem állítom, hogy a valóban boldogtalanok maguk választják ezt az állapotot.

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

Sokszor kérik tőlem, hogy mondjam ki, hogy jó, hogy így történt,

- للأسف ذلك صحيح.
- مع الأسف إن ذلك صحيح.
- يؤسفني أن أقول إنها الحقيقة.

Sajnos igaz.