Translation of "وغير" in German

0.004 sec.

Examples of using "وغير" in a sentence and their german translations:

وغير مباع

Und unverkauft

إنها صغيرة وغير ناضِجة.

Sie ist jung und unreif.

إنهُ صغير وغير ناضِج.

Er ist jung und unreif.

ورث سولت جيشًا محبطًا وغير منظم.

Soult erbte eine demoralisierte, unorganisierte Armee.

الذين يعانون من بيئة عمل سامة وغير صحية

die unter einer schädlichen und ungesunden Arbeitsumwelt leiden.

سيتطلب نوعًا جديدًا تمامًا وغير مختبَر من المركبات الفضائية.

Es würde einen völlig neuen und ungetesteten Raumfahrzeugtyp erfordern.

كنت شاهدةً على أجواء حميمة وغير مسبوقة في تلك الغرف

Ich erlebte in diesen Räumen eine besonders schöne Spannung.

وغير مرتب ومربكًا . حتى أن نابليون وصفه بأنه "الوحش اللعين".

unordentlich und ungeschickt. Napoleon beschrieb ihn sogar als "verdammtes Tier".

دارت المعركة الأخيرة من الحملة في تولوز - معركة دامية وغير ضرورية ،

Die letzte Schlacht der Kampagne wurde in Toulouse ausgetragen - eine blutige und unnötige,

عندما شن القائد النمساوي ، الأرشيدوق تشارلز ، هجومًا مضادًا هائلًا وغير متوقع

Als der österreichische Befehlshaber, Erzherzog Karl, einen massiven und unerwarteten Gegenangriff startete

بعد ثلاثة أشهر ، أبرم ملك نابولي صفقة مع التحالف ، وغير موقفه.

Drei Monate später hatte der König von Neapel einen Vertrag mit der Koalition geschlossen und die Seite gewechselt.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

Ein fast unsichtbarer Ghul, der wütend und tödlich zu Tausenden geboren wird.

هاجم لانز قوة روسية أكبر في بوتوسك ، لكنها كانت عملية دموية وغير حاسمة.

Lannes griff eine größere russische Truppe in Pułtusk an, aber es war eine blutige, unentschlossene Angelegenheit.

القيادة المباشرة لنابليون - الانجرار إلى معركة فرسان كبيرة وغير ضرورية مع قوات التحالف ،

direktem Kommando stand - er wurde in einen großen und unnötigen Kavalleriekampf mit Koalitionsstreitkräften verwickelt

تم انتخاب ماسينا ، الذي كان واثقًا من نفسه بشكل كبير وغير منزعج من أي تحد ، لقيادة

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.