Translation of "سمكة" in German

0.004 sec.

Examples of using "سمكة" in a sentence and their german translations:

‫هذه سمكة جيدة.‬

Ziemlich gut.

‫لاحظت...‬ ‫سمكة القرش.‬

Mir fiel… …der Hai auf.

هذه ليست سمكة.

Das ist kein Fisch.

‫أجل، سمكة سلمون مرقط!‬

Ja, es ist eine Forelle.

بحجم سمكة الفنار هذه.

so wie dieser Laternenfisch.

أو سمكة تزحف على الأرض.

oder vielleicht einen gerade an Land kriechenden Fisch.

‫انظر، ها هي سمكة آتية.‬

Schau, da kommt einer.

‫وقد خُدعت سمكة القرش تمامًا.‬

Der Hai wurde komplett überlistet.

ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

und sah unter sich einen Stachelrochen schwimmen.

‫ها هي سمكة. هيا.‬ ‫هيا، تعالي هنا.‬

Da ist er. Komm schon. Komm hierher.

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Dann packte der Hai ihn.

‫تحاول سمكة القرش التخلص منها وتسبح بعيدًا.‬

Der Hai will ihn abschütteln und schwimmt davon.

‫في اليوم التالي...‬ ‫جاءت سمكة قرش كبيرة.‬

Am nächsten Tag… …kam ein großer Hai…

أُفضِّلُ أن أكون عصفورًا على أن أكون سمكة.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

‫وإلا لن تأتي الأسماك هناك.‬ ‫انظر، ها هي سمكة.‬

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

‫لم يفارق مخيلتي،‬ ‫إذ سمكة قرش ضخمة تقترب منها فجأةً.‬

…in mein Gedächtnis gebrannt, wie sich dieser riesige Hai ihm nähert.

هل سبق لك أن رأيت سمكة قرش يزيد طولها عن ثلاثة أمتار؟

Hast du schon einmal einen über drei Meter langen Hai gesehen?

‫لكن أسماك شيطان البحر ذات الـ5 أمتار‬ ‫تُعدّ أقزامًا مقارنة بأكبر سمكة في البحر.‬

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

‫ثم رأيت سمكة القرش‬ ‫تسبح على السطح الخارج وتتبع رائحتها.‬ ‫وقلت لنفسي: "لا، ذلك الكابوس بأكمله...‬

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

‫الرائحة كلها تفوح من عشب البحر،‬ ‫لذا فإن سمكة القرش تعض‬ ‫وتنهش الآن في عشب البحر.‬

Der Geruch war auf dem Seetang, also biss der Hai den Seetang.

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.