Translation of "سبب" in German

0.008 sec.

Examples of using "سبب" in a sentence and their german translations:

- ليس سبب من الخوف.
- لا سبب للخوف.

- Es gibt keinen Grund zur Angst.
- Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.

- يظل سبب انتحاره لغزا.
- يبقى سبب انتحاره لغزا.

Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.

- ذلك سبب انفعاله.
- لهذا غضب.
- هذا سبب غضبه.

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.

هناك سبب آخر.

Es gibt noch einen Grund.

حيث ستعرف سبب وجودك

Ihnen wird dadurch das Warum Ihrer Existenz bewusst

وهذا سبب كافٍ للقتال.

Das ist Grund genug, um zu kämpfen.

ليس سبب من الخوف.

- Es gibt keinen Grund zur Angst.
- Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.

طبعاً هنالك سبب لقدومنا.

Natürlich gibt es einen Grund zu kommen.

- لم هم غاضبين؟
- ما سبب غضبهم؟
- ما سبب غضبهن؟
- لم هنّ غاضبات؟

Worüber regen sie sich auf?

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Und das hat einen guten Grund:

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

Was hat so einen Urknall verursacht?

دعوهم يخفون سبب كونها مسطحة

Lassen Sie sie verstecken, warum es flach ist

عن سبب رغبته في تسلقها.

gefragt, warum er ihn besteigen wolle.

"هذا هو سبب تأخري" "فهمت"

"Darum bin ich zu spät gekommen." – "Verstehe."

لنتحدّع عن سبب وجودك هنا.

- Sprechen wir darüber, warum du hier bist!
- Sprechen wir darüber, warum ihr hier seid!
- Sprechen wir darüber, warum Sie hier sind!

لا يوجد سبب لئلا أفعله.

Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.

أودّ معرفة سبب فعلك لذلك.

- Ich möchte wissen, warum du das getan hast.
- Ich möchte wissen, warum ihr das getan habt.
- Ich möchte wissen, warum Sie das getan haben.

و سبب كون الكوكب مكتظ بالعاشبات،

und der Grund, warum der Planet voller Pflanzenfresser ist --

وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا.

und das bereitete mir großes Leid.

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Ein Orang-Utan. Warum er mitternachts aktiv ist, ist ein Rätsel.

فكر الآن في سبب استمرار مشاهدتنا

Denken Sie jetzt darüber nach, warum wir immer noch zuschauen

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Wir machen das wegen dem Shutdown.

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

Die Mercator-Projektion ist aus mehreren Gründen beliebt:

لا أفهم سبب ولعه بكرة القدم.

Ich verstehe sein Fußballfieber nicht.

- لماذا هي غاضبة؟
- ما سبب غضبها؟

Warum ist sie wütend?

هذا التحول سبب إرباكا لأسواق الغذاء العالمية.

Diese Wende war extrem bedeutend für die globale Nahrungsproduktion.

غالباً ماكان عن سبب الخلاف في الحياة

war oft das kontroverseste Thema im amerikanischen Leben,

الآن أنت تفهم سبب استمرار مشاهدة الأفلام

Jetzt verstehen Sie, warum immer noch Filme angesehen werden

حسنًا ، كنا خائفين من سبب إخبارنا بذلك

Nun, wir hatten Angst, warum Sie uns das erzählten

لم يكن الرجل بحاجة إلى سبب للطلاق

Der Mann brauchte keinen Grund, sich scheiden zu lassen

سبب بقاء الطائرة ثابتًا ، مثل موازاة الطيران

der Grund, warum das Flugzeug konstant bleibt, wie Flugparallelität

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

Wenn das aus irgendeinem Grund passieren sollte, was würdest du tun?

- لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.
- لا يوجد أي سبب يدعو توم لكي لا يصدق ماري.

Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben.

مما سبب لنا شيء من الصدمة أو ضعف في الثقة.

und dies verursachte eine Art Trauma oder verlorenen Glauben.

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

Ein sehr großer Teil des Grundes, warum viele Wale das Land getroffen haben

التنبؤ طريقة لتوقع ما سيحصل، ثم تبيين سبب عدم حدوثه.

Vorhersagen ist sagen, was geschehen wird, um dann zu erklären, warum es nicht eintraf.

الآن، هناك سبب وجيه حقاَ لماذا لا أسمح للنقاد بالظهورعلى برنامجي:

Es gibt einen guten Grund, warum ich zu meiner Show keine Experten einlade:

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Warum Skorpione unter UV-Licht leuchten, ist noch nicht bekannt.

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

Vielleicht sind diese Maßnahmen deshalb weltweit ergriffen worden?

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

Diesmal sucht der Mann, warum ich die Vergangenheit nicht ändern konnte

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Er erklärt den Grund, warum das Highschool-Leben 11 Jahre dauert, wie folgt:

سبب أهميتها في العالم هو أن التقنيات المختلفة التي تستخدمها تجلب ابتكارًا إلى الفن.

Der Grund, warum es in der Welt so wichtig ist, ist, dass verschiedene Techniken, die es verwendet, eine Innovation für die Kunst bringen.