Translation of "تزداد" in German

0.007 sec.

Examples of using "تزداد" in a sentence and their german translations:

جديدة ، تزداد قوة.

neue werden rekrutiert, das stärkt die Gruppe.

تزداد قوة في الفيروس

so stark im Virus werden

حيث تزداد فعاليتها أكثر فأكثر.

Steigt der Stress, steigt ihre Aktivität.

‫والآن،‬ ‫تزداد احتياجات هذه الأنثى.‬

Und nun wachsen die Bedürfnisse dieses Weibchens.

‫باقتراب الليل،‬ ‫تزداد احتمالية السقوط.‬

Je dunkler es wird, desto größer die Gefahr, abzustürzen.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

- Sie wird hübscher und hübscher.
- Sie wird immer hübscher.

‫أثناء نضجها، تزداد طلباتها من أمها.‬

Sie wachsen und fordern ihre Mutter zunehmend.

إنّ الأمور لا يمكن أن تزداد سوءا.

Es könnte nicht schlimmer sein.

إما كنت ألاحظها فقط أو كانت تزداد سوءاً

bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer,

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

لقد حل فصل الربيع،الحرارة تزداد يوما بعد يوم.

Der Frühling ist gekommen. Mit jedem Tag wird es wärmer.

‫حشدًا لا يحب الإزعاج.‬ ‫تزداد أعداد وحيد القرن الأسود ببطء.‬

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

‫تزداد الأمواج قوة...‬ ‫ما يوفر الظروف المثالية‬ ‫لتكاثر الأسماك الببغائية كبيرة الرأس.‬

Die Gezeiten werden stärker. Es sind optimale Bedingungen für die Fortpflanzung der Büffelkopf-Papageifische.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

‫وكذلك تزداد صعوبة التنفس هنا.‬ ‫كما أن هذه الشعلة ‬ ‫لم تعد تشتعل بنفس التوهج.‬

Das Atmen wird hier auch schwieriger. Die Fackel brennt auch nicht mehr so hell wie zuvor.