Translation of "بأكمله" in German

0.008 sec.

Examples of using "بأكمله" in a sentence and their german translations:

السلك بأكمله .

Korps schießen .

سينهار المفهوم بأكمله.

das ganze Konzept zusammenbricht.

أردت فهم المشكل بأكمله.

Ich wollte das ganze Problem verstehen.

بدونهم، سيتوقف ; البرنامج بأكمله سيتوقف.

Ohne sie hört es auf; das ganze Programm hört auf.

حتى يتمكن من رؤية الفصل بأكمله

so kann er die ganze Klasse sehen

ويمكن أن يستغرق شهرًا بأكمله لهضم ورقة واحدة .

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي.

Wir sind den ganzen Weg bis zum polaren Schelfeis gesegelt.

أمضى وقت الدّرس بأكمله و هو يحسب الذّباب.

Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen.

- هو معروف للبلد بأكمله.
- إنه معروف للبلد بأسره.

Er ist im ganzen Land bekannt.

المجموعة المذهلة من الأفلام الوثائقية ، بأقل من 15 دولارًا للعام بأكمله.

für weniger als 15 US-Dollar für das ganze Jahr Zugriff auf diese unglaubliche Auswahl an Dokumentarfilmen zu erhalten.

كان فيلق دافوت الأول وحده 72000 جندي ، بحجم جيش نابليون بأكمله في أوسترليتز.

Allein Davouts erstes Korps war 72.000 Mann stark, so groß wie Napoleons gesamte Armee in Austerlitz.

‫ثم رأيت سمكة القرش‬ ‫تسبح على السطح الخارج وتتبع رائحتها.‬ ‫وقلت لنفسي: "لا، ذلك الكابوس بأكمله...‬

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.