Translation of "اللحظة" in German

0.009 sec.

Examples of using "اللحظة" in a sentence and their german translations:

فتلك اللحظة الفارقة،

in dieser letzten Zeit

هذه هي اللحظة، أليس كذلك؟

Es ist dieser Moment, nicht wahr?

توقفهم هذه اللحظة من الحديث:

die dieser Moment vom Sprechen abhält.

كنت متحمسة جداً لهذه اللحظة

Ich war in diesem Moment super aufgeregt,

حسنًا، وماذا عن هذه اللحظة؟

Aber was ist mit der Gegenwart?

عندما كنت قلقة من تلك اللحظة

Als ich über diesen Moment beunruhigt war,

ولكن ما أدركته في تلك اللحظة

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

ثم قوض نابليون اللحظة ، بقوله لمارمونت ،

Napoleon untergrub dann eher den Moment, indem er Marmont sagte:

وصلتَ في اللحظة التي غادرتُ فيها.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

يتعاملون مع هذه اللحظة بشكل جيد تماما.

die diesen Moment ganz ausgezeichnet bewältigen.

التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.

den Augenblick zu erleben.

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Dann packte der Hai ihn.

لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين، وعالمنا، يتصادموا.

Es ist dieser Moment, wenn unsere Augen und unsere Welten kollidieren.

لهذا استعد جيدا لهذه اللحظة المهمة في المجلس

Also bereitete er sich selbst auf den großen Moment in der Ekklesia vor.

الآن، نتحدث عن الأمخاخ والتطور في هذه اللحظة،

Wenn wir gerade von Gehirnen und der Evolution sprechen,

فمن هذه اللحظة، فإن الأمر قد يزداد سوءًا.

Von jetzt an wird es vermutlich nur schlimmer.

هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ،

Ja, bis zu diesem Punkt in der Geschichte,

للمحافظة على هذه اللحظة القصيرة جدًا من الإلهام.

um diesen kurzen Einfall einzuprägen.

فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.

Geben Sie diesem Moment ein bedingungsloses "Ja".

‫إنها تلك اللحظة التي تضع وزنك على الحبل.‬

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

‫ربما تكون اللحظة المناسبة ‬ ‫للتضحية بالسروال الداخلي.‬ ‫حسناً.‬

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

يتعامل العديد من الأشخاص بشكل مختلف مع هذه اللحظة.

Menschen gehen mit diesem Moment unterschiedlich um.

إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها.

In diesem Moment schwindet die Grenze zwischen Mutter und Kind.

إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

أدت سنوات من العمل الجاد والتدريب إلى هذه اللحظة.

Jahre harter Arbeit und Ausbildung hatten zu diesem Moment geführt.

وفي تلك اللحظة يأتي سهم يطير من العدم ويضربه.

Und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft ihn.

تختفي المسميات ونرى ما هو موجود بالفعل في تلك اللحظة،

Die Etiketten verschwinden und wir sehen, was in dem Moment tatsächlich da ist.

والجزء الذي تراه في هذه اللحظة لا يظهر أقدام يسوع

Und der Teil, den Sie im Moment sehen, zeigt nicht die Füße Jesu

سلطت اللحظة الضوء على الفجوة في الكاريزما بين مارشال مثل ناي ،

Der Moment hob die Kluft im Charisma zwischen einem Marschall wie Ney,

ولن تعرف شعور الوحدة هذا إلا بأن تصل إلى تلك اللحظة.

und so ein Gefühl von Einsamkeit kennt nur, wer das erlebte.

يُسمح له بالانضمام إلى ملكه ، وفي تلك اللحظة ، يأتي سهم يطير من العدم ويضربه

sich seinem König nicht anschließen durfte, und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft

مع خسارة فادحة. ربما كانت انتقادات نابليون اللاذعة هي اللحظة التي أنهت ولاء مارمونت.

mit schwerem Verlust überraschen . Napoleons stechende Kritik könnte der Moment gewesen sein, der Marmonts Loyalität beendet hat.