Translation of "‫وهي" in French

0.012 sec.

Examples of using "‫وهي" in a sentence and their french translations:

وهي امرأة تعرضت للأذى وهي تنضج بسبب كتابي،

une femme que mon livre a fait souffrir dans sa jeunesse.

وهي تبدأ كالآتي:

et le voici :

وهي مهمة للمشاعر

C'est le centre des émotions.

وهي تقدمه لنفسها

Et elle se les donne à elle-même.

وهي عدوى الزومبي.

Et c'est l'infection zombie.

‫وهي ليست وحيدة.‬

Et elle n'est pas la seule.

وهي مفهوم يقول

C'est un concept qui dit

وهي ميزة جميلة

ce qui est une fonctionnalité intéressante

وهي دراسة المجرات.

est d'étudier les galaxies.

أحب ترامب قليلاً مثل ريتشي ريتش. وهي شقراء وهي شقراء

J'aime Trump un peu comme Richie Rich. Et elle est blonde et elle est blonde

وهي دائما متصلة ببعضها.

Et ils sont constamment en relation.

وهي مشكلة لا نحلها.

que nous ne résolvons pas.

وهي أيضاً في مكان،

C'est là qu'à tout moment,

وهي مسألة تفرد الرجل.

La singularité masculine.

وهي مقترنة بحالة عقلية

et ça se rapproche beaucoup d'un état d'esprit

وهي متاحة لنا جميعًا،

et elles sont assez accessibles,

‫وهي تجول شوارع "مومباي".‬

arpenter les rues de Mumbai.

ألا وهي البيانات والمعرفة...

l'information,

وهي زيادة خطر الموت.

à savoir l’augmentation du risque de mourir.

وهي أننا نملك دماغًا ثانيًا،

le fait que nous avons tous un second cerveau,

وهي من حق الباحثين فقط.

prétendaient que c'était réservé à leurs seules recherches.

وهي شيء بعيد عنها دائمًا.

C'est toujours quelque chose de lointain.

وهي اختصار لـ"البت الكمومية."

L’abréviation pour « bit quantique ».

وهي ظاهرة ندعوها "التراكب الكمي."

un phénomène connu sous le nom de « superposition ».

وهي تمشي ثانيةً تلو الأخرى

tic, tac, tic, tac,

لنبدأ بأول طريقة وهي الحدس.

Commençons par la première, l'intuition.

في الحقيقة، لدي قاعدة وهي

J'ai en fait établi une règle :

وهي أول امرأة في الأربعينيات

la première femme dans les années 40

‫وهي تمتد لكيلومترات‬ ‫أسفل الجبل.‬

Il y en a des kilomètres sous la montagne.

وهي لحظه قريبة من القلب.

et c'est un moment très profond.

وهي النتيجة التي لامستني شخصياً،

Elle m'a aussi touchée personnellement

وهي لها علاقة بالأمواج والجزيئات.

ils ont à voir avec les ondes et les particules.

وهي صغيرة جداً، عجيبة جداً،

c'est très petit, c'est très bizarre,

وهي تسمى Krákumál ، "أغنية الغراب".

Et ça s'appelle le Krákumál, «Le chant du corbeau».

وهي منطقة عامة ومبهمة جدًا

C'est une zone très vague.

وهي متاحة لأي موقع جغرافي

Chaque lieu peut être désigné par un plus code,

‫وهي تتحرّك نحوي.‬ ‫وغريزتي الطبيعية...‬

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

لكن هناك عاقبة أخرى لهذا وهي

Mais une autre conséquence est que,

وهي لا تدخل صندوق القمامة معي،

et elle ne m'accompagne pas dans les poubelles,

وهي أكبر وأدق جزء من ذاكرتنا.

la zone la plus grande et la plus précise de notre mémoire.

يكتب (أودري) القصص وهي تحب الكتابة.

Audrey écrit des histoires et elles adorent écrire.

لكنها شقة أماريلو، وهي جافة ومنفصلة،

Mais Amarillo est plat, sec et vit bien la ségrégation.

‫وهي تحفل ببعض الجروف البحرية الهائلة‬

On y trouve d'immenses falaises,

وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر.

le tofu fermenté, dans ce cas précis.

وهي كذلك تبدو متشابهة، أليس كذلك؟

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.

et tout aussi rare, elle est carnivore.

وهي، بشكل أساسي، التحدث لكل فتاة أراها.

et c'était en gros, accoster toutes les filles que je croisais.

وهي مادة تستخدم في الرياضيات، بسيطة جدا.

qui est un matériel de mathématique tout simple.

والآن نصل لرابع عقبة وهي "عدم الراحة".

La quatrième entrave s'appelle « l'agitation ».

والآن نصل لأخر عقبة وهي "الشك الارتيابي"،

La dernière des cinq entraves s'appelle « le doute sceptique »,

‫يمكنني أن آكلها وهي نيئة،‬ ‫كالـ"سوشي".‬

je peux le manger cru, comme du sushi.

وهي مشغلة بطاقة الرياح والطاقة الشمسية الآن،

Ils sont maintenant alimentés en énergie éolienne et solaire

وهي في الثانية أو الثالثة من عمرها.

Elle a deux ou trois ans.

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

C'est en fait le plus grand défenseur des droits des femmes

وهي بإكمال العمل الذي قد يفيد أجيال المستقبل.

c'est de terminer un travail qui va profiter aux générations futures.

غير مؤذية وهي صامتة تماما وملائمة جدا للأطفال.

non-invasive, et complètement silencieuse, donc parfaite pour les bébés.

وهي اللغة التي لم يتعرض لها هؤولاء الأطفال.

la langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

وهي واحدة من تلك الأمور هي مثل لغة

Elle est comme un langage,

وهي الحاسة الأساسية والأقوى حتى نصل عمر العاشرة.

Jusqu'à nos dix ans, c'est le sens dominant et principal.

قال أن الموسيقا ليست إسلامية وهي مهنة العاهرات،

« La musique est non-islamique et le travail des putains.

وهي مجرد بداية لقصة بحثنا في هذا الموضوع.

et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

وهي شيء يحب الناس أن يفكروا فيه كثيرًا،

C'est une chose à laquelle les gens aiment beaucoup penser,

وهي ما يساعدنا على فهم العالم من حولنا.

C'est ce qui nous aide à comprendre le monde autour de nous.

‫تمتد هذه الأنفاق طوال كيلومترات‬ ‫وهي تدور وتلتف.‬

Il y a des kilomètres de tunnels, avec des virages partout.

وهي أن البيانات قد تتطابق مع نظريات منافسة

les données pourraient être cohérentes avec des théories rivales.

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

et elles sont un signe que les choses doivent changer.

إذا رميت عملة أربع مرات وهي عملة عادلة،

Si je lance la pièce quatre fois, et que c'est une pièce équilibrée,

قد يكون في نقاط مختلفة ، وهي ليست مشكلة

peut être à différents points, ce qui n'est pas un problème

الجامعات الامريكية وهي جامعة بنسلفانيا. ليحصل على درجة

prestigieuses universités américaines, l'Université de Pennsylvanie. Pour obtenir un baccalauréat

وهي الرئيس التنفيذي لمركز لوس أنجلوس للمثليين والمثليات.

Elle est la PDG du Centre gay et lesbien de Los Angeles.

كانت هذه معاناة قانونية. وهي طالبة قانون، صحيح؟

C'est une plainte légale et elle est juriste.

- رأيتُه وهو يقطع الشارع.
- رأيتها وهي تقطع الشارع.

Je l'ai vu traverser la rue.

وهي مظللة باللون الأخضر في هذا المخطط كما ترون.

en vert sur le schéma que vous voyez.

لقد تبقى الآن 8% فقط، وهي للمخاوف الحقيقية والمنطقية،

mais cela laisse 8% pour de vrais soucis légitimes,

وهي من أفضل مبارايات كرة السلة الجامعية في حياتي

et ça provient d'un de mes matchs favoris de basket universitaire.

وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل

les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

وهذا التلفزيون الذي نقل الصلاة إلى بيونسيه وهي طفلة

Et la télévision qui transmettait une prière à Beyoncé, enfant,

وهي تلك الأجهزة الكهربية التي تُستَخدَم لقياس الاستجابات الشعورية،

qui mesurent les réponses émotionnelles avec des électrodes,

وزعت إحدى الشركات وهي (أزوري) عشرات الآلاف من وحداتها

Une entreprise, Azuri, a distribué des centaines de milliers d'unités

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,

وهي العضلة التي تُمسك بالصدفتين معًا على شكل مفصل.

qui relient les deux carapaces ensemble comme une charnière.

وهي في الواقع علامة الشر في الخفافيش. تعتبر شريرة

et c'est en fait un signe de mal chez les chauves-souris. Considéré comme sinistre

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

لدي ابنة كبيرة في السن وهي ذكية، وسعيدة ورائعة.

J'ai une fille adulte qui est géniale, heureuse et merveilleuse.

تعطى لكل واحد فيكم هذه النعمة الكبيرة وهي الحياة،

On vous donne ce don extraordinaire -- la vie,

وهي بسبب الحروب الباهظة الثمن مع بلاد فارس والنمسا

À savoir, à cause des guerres coûteuses avec la Perse et l'Autriche

غيبوبةٍ للمصاب والتهابٍ في الدماغ وهي حالةٌ معقدةٌ للغاية

coma pour les blessés et à une inflammation du cerveau, qui est une condition très complexe et

المناخية التي قضت على المصدر الرئيسي لغذاء الزرافات وهي

climatiques qui ont éliminé la principale source de nourriture des girafes, que sont les

لذلك ، الأفعال التي لا ينتج عنها آثار قانونية ، وهي:

Ne peuvent donc pas faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir les actes qui ne produisent pas d’effets juridiques, à savoir :

وهي مصممة بشكل جذاب وسهلة الاستخدام ويسهل التعامل معها.

Ils ont un design magnifique, sont simples d'utilisation et conviviaux.

وهي هذه العناصر الضرورية للحياة، والتي تشكلت في باطن النجوم.

ces éléments si essentiels à la vie, qui ont été créés dans les étoiles.

وهي حماية أكبر عدد من الناس من أن يتعرضوا لأذيتك.

pour empêcher autant de gens que possible d'être blessés par toi.

وقد سئمت من شبكة رواد الأعمال وهي تدعوني لعمل أمور"

Je n'aime pas que l'industrie me force à faire quelque chose.

وعندما وصل إلى طيبة في الجنوب، وهي حالياً مدينة الأقصر

Et lorsqu'il était à Thèbes, dans le sud, aujourd'hui Louxor,

وهي آلة موسيقية يعود أصلها إلى جزيرة "كريت" في اليونان.

un instrument de musique crétois.

‫فهي تصيد في قطيع وتعيش في قطيع،‬ ‫وهي خصوم عنيدة.‬

Ils chassent et vivent en meute, et font de formidables adversaires.

وهي لا تشبه متعقب اللياقة البدنية الذي قد يرتديه بعضكم

un peu comme les traqueurs d'activité, portés peut-être par certains ici,

وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ)

C'est un petit archipel au milieu de la mer de Béring,