Translation of "ولد" in French

0.005 sec.

Examples of using "ولد" in a sentence and their french translations:

- أنت ولد مُطيع.
- إنك ولد مهذّب.

- Tu es un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
- T'es un bon garçon !

أنا ولد.

Je suis un garçon.

ولد غنيّاً.

Il est né riche.

ولد ثريا.

Il est né riche.

ولد إيطاليا.

Il est Italien de naissance.

3. المارشال برتييه ولد

3. Le maréchal Berthier

1. ولد المارشال دافوت

1. Le maréchal Davout

كل ولد عنده دراجة.

Chaque garçon a un vélo.

لديها ولد و ابنتين.

Elle a un fils et deux filles.

هو ولد ذكي جدا.

C'est un garçon très intelligent.

رجل مجنون ولد عام 1946

Un fou né en 1946

يا لك من ولد جميل!

Tu es un garçon tellement mignon !

ولد جورج واشنطن عام 1732.

George Washington est né en 1732.

ولد ستيف جوبز في عائلة سورية

Steve Jobs est né dans une famille syrienne

ولد ليوناردو عام 1452 في فلورنسا

Leonardo est né en 1452 à Florence

هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟

Te souviens-tu de la ville où il est né ?

- ولد مثل توم لا يستحق فتاة مثل ماري.
- ولد مثل توم لا يستحق بنت مثل ماري.

Un garçon comme Tom ne mérite pas une fille comme Mary.

في مركز هذه الصورة، هناك نجم ولد.

Au centre de cette image, vous avez une étoile qui apparaît.

من جنوب افريقيا ولد ماسك عام 1971

Elon Musk d' Afrique du Sud. Musk est né en 1971,

إخرس و اسمع ما أقوله يا ولد.

Ferme-la et écoute, gamin.

- وُلد جدي عام عشرين ميلادية.
- ولد جدي عام ألف و تسعمئة و عشرين للميلاد.
- ولد جدي عام ١٩٢٠م.

Mon grand-père est né en 1920.

هذا الرجل الذي ولد في أيدين نازلي عام 68

Cet homme né à Aydın-Nazilli en 68

ولد آبا شيربا في عام 1960 في مدينة تيم.

Le Sherpa Apa est né dans le village de Thame en 1960.

ولد بعد ما عانت المنطقة كثيراً من الانتداب البريطاني وعليه

né après que la région ait beaucoup souffert du mandat britannique, et il a

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.

N'importe quel enfant peut faire cela.

تخيل رجل يضحك على كل شيء كان يضحك حتى عندما ولد

Imaginez un homme qui rit de tout ce qu'il riait même quand il est né

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

N'importe quel enfant peut faire cela.

ستراتفورد الواقعة على نهر أفون ، حيث ولد شكسبير ، يتم زيارتها باعداد من السياح كل سنة .

Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes.

أندريه ماسينا ولد في نيس ، في ذلك الوقت لم تكن من الناحية الفنية جزءًا من فرنسا ، ولكن من

André Masséna est né à Nice, qui ne faisait pas techniquement à l'époque partie de la France, mais du

توفي سولت عن عمر يناهز 82 عامًا ، في نفس المدينة التي ولد فيها - المعروف اليوم مثل Saint-Amans-Soult.

Soult est mort à l'âge de 82 ans, dans la même ville où il est né - connu aujourd'hui comme Saint-Amans-Soult.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.