Translation of "إنك" in French

0.013 sec.

Examples of using "إنك" in a sentence and their french translations:

- إنك فاحش الثراء.
- إنك ثري جدا.

- Tu es très riche.
- Vous êtes très riche.
- Vous êtes très riches.
- Vous êtes fort riche.
- Vous êtes fort riches.

إنك مجنون.

- Tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es cinglé.
- Tu es dingue.

إنك عدائي

- Tu es agressif.
- Tu es agressive.

إنك وسيم

- Tu es beau.
- Vous êtes beau.

إنك حنون.

- Vous êtes si bienveillante.
- Vous êtes si bienveillant.

- إنك متعب ، أليس كذلك؟
- إنك متعب أليس كذلك؟

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

إنك تغير دماغك.

on transforme son cerveau.

يقولون إنك مقاتل.

Ils disent que vous êtes une guerrière.

إنك تعمل بجد.

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

إنك لست جباناً.

- Tu n'es pas un lâche.
- Vous n'êtes pas un lâche.

إنك في خطر!

- C'est dangereux !
- C'est dangereux.

إنك لم تفهم.

Tu n'as pas compris.

إنك لست طالباً.

Tu n'es pas un étudiant.

إنك لست طبيباً.

Vous n’êtes pas un médecin.

إنك فتى لطيف.

Tu es un gentil garçon.

إنك محق تماماً.

- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

- دائماً ما تنتقدني!
- إنك تعيبني دائماً.
- إنك تذكر عيوبي دائماً!

- Tu me critiques tout le temps !
- Vous me critiquez sans cesse !

إنك لا تستشرف المستقبل؛

On ne prédit pas l'avenir :

إنك مخطئ بشأن ذلك.

- Tu te trompes à ce sujet.
- Vous faites erreur à ce propos.

إنك بأيدي أمينة الآن.

Vous êtes entre de bonnes mains maintenant.

إنك تتحدث الإنجليزية بطلاقة.

Tu parles l'anglais couramment.

إنك لا تدخن، صحيح؟

Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?

إنك تشرب الكثير من القهوة.

- Tu bois trop de café.
- Vous buvez trop de café.

"يا إلهي، إنك حقاً طويل.

« Vous êtes tellement grand.

إنك لا تعرف من أكون.

Vous ne savez pas qui je suis.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

On ne vit qu'une fois.

إنك تعرف كيف تتعامل مع النساء.

Tu sais t'y prendre avec les femmes.

- أنت شجاع جداً.
- إنك شجاع للغاية.

- Tu es très courageux.
- Tu es très brave.
- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuse.
- Vous êtes très courageuses.
- Vous êtes fort courageuse.

- أنت ولد مُطيع.
- إنك ولد مهذّب.

- Tu es un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
- T'es un bon garçon !

- إنك تتكلم كثيراً.
- أنت كثير الكلام.

- Tu parles trop.
- Vous parlez trop.

- إنك تتكلم كأمك.
- تتحدث مثل أمك.

- Tu parles comme ta mère.
- Vous parlez comme votre mère.

"إنك لا تنزل في نفس النهر مرَتين."

« On ne peut pas entrer une seconde fois dans le même fleuve,

الكل يريد أن يتعرف عليك. إنك مشهور!

- Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
- Tout le monde veut vous rencontrer, vous êtes célèbres !

- أنت تغازل غروري.
- إنك ترضي غروري.
- تقوم بمدحي.

Tu me flattes.

ومن ثم الإجابة على السؤال لإظهار إنك فهمت النص؟

Et puis répondre à une question pour montrer que vous aviez compris le texte ?

- إنك تجهد نفسك بالعمل.
- أنت تجهد نفسك في عملك.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

- أنت فيلسوف، أليس كذلك؟
- إنك فيلسوف ، أليس ذلك صحيحاً؟

Vous êtes philosophe, n'est-ce pas ?

فيسبوك، إنك كنت في الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك.

Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.

أعتقد أنه من الأفضل لك أن تستريح. إنك تبدو مريضاً.

Je pense que tu ferais mieux de te reposer ; tu as l'air malade.

- أنت تحب اللغة الإنجليزية ، أليس كذلك؟
- إنك تحب الإنجليزية، أليس كذلك؟

Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?

إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.

Que c'est toi, j'imagine, que j'ai toujours voulu connaitre.

- أنت دائماً ما تشتكي.
- كل ما تفعله هو الشكوى.
- إنك تشتكي دائماً.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

أنت آخر شخص في العالم سيسرني رؤيته مستنسخاً؛ إنك ممل بما فيه الكفاية من دون نسخة.

Tu es la dernière personne au monde que je voudrais voir clonée, tu es déjà assez chiant tout seul.

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur.