Translation of "محكمة" in French

0.007 sec.

Examples of using "محكمة" in a sentence and their french translations:

هذه الحاوياتُ محكمة الإغلاقِ.

- Ces conteneurs sont hermétiques.
- Ces récipients sont hermétiques.

القسم الثاني، قاعة محكمة الجنايات.

le tribunal pénal « Part Two ».

هذا هو قرار محكمة الجنايات ،

C'est la décision de la cour d'assises,

أو محكمة شرطة تعلن المتهم

ou d'un tribunal de police qui déclare le prévenu

أُعلمت بأنني نُقلت إلى محكمة الجنايات،

on m'a informée que j'étais mutée dans un tribunal pénal -

كانت كأي محكمة مدنية بباب دوّار،

C'était un tribunal urbain typique avec une justice de porte-tambour :

هناك أيضا غرف نحاسية محكمة الغلق

il y a aussi des chambres en cuivre scellées

لمجرد الحصول على قرار محكمة أسرع ،

simplement dans le but d’obtenir plus rapidement une décision judiciaire,

أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.

que j'ai apportée avec moi au tribunal municipal de Newark.

كيف هو الوضع لشخصٍ عادي عندما يواجه محكمة.

ce que c'est pour une personne moyenne qui entre dans nos tribunaux.

لأن الإفراج هو القرار الصادر عن محكمة جنائية

car la relaxe est la décision qui émane d'un tribunal correctionnel

عندما اعتبرت أخيرًا محكمة فيدرالية هذا الأمر غير قانوني،

Lorsqu'un tribunal fédéral a finalement jugé que c'était inconstitutionnel,

القسم الثاني كان معروفاً على أنه أسوأ محكمة بالمدينة

Part Two était réputé comme le pire tribunal de la ville,

رفضت محكمة عسكرية إصدار حكم ، فرفعت قضيته إلى غرفة النبلاء.

Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.

نجا رجل واحد فقط - Vöggr ، أضعف رجل في محكمة Hrolf.

Un seul homme a survécu - Vöggr, l'homme le plus faible de la cour de Hrolf.

يقدم هذا الطعن إلى محكمة النقض (للقرارات التي تصدرها محاكم القضاء)

Ce recours est exercé devant la cour de cassation ( pour les décisions rendues par les juridictions de l'ordre judiciaires)

بديله المارشال أوجيرو ، كاد أن يواجه محكمة عسكرية مرة أخرى بتهمة الهجر.

son remplaçant, le maréchal Augereau, il faillit être de nouveau traduit en cour martiale pour désertion.

- APPEL: وهو طريق يهدف إلى إصلاح أو إلغاء قرار صادر عن محكمة ابتدائية ؛

-L'APPEL: qui est une voie qui vise à réformer ou annuler une décision rendue par un tribunal en premier ressort;

على الرغم من عدم وجود نص يعلن ذلك ، ودون الحاجة إلى قرار محكمة لمعرفة ذلك "

alors même qu'aucun texte ne le proclame, et sans qu'il soit besoin d'une décision de justice pour le constater"

هرب الملك لويس الثامن عشر من فرنسا وأقام محكمة في غنت، على بعد 60 كم غرب بروكسل

Le roi Louis XVIII a fui la France et s'est installé à Gand, à 60 kilomètres à l'ouest de Bruxelles

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.