Translation of "مجددا" in French

0.003 sec.

Examples of using "مجددا" in a sentence and their french translations:

والآن شهيق مجددا

Inspirez à nouveau

أود رؤيتك مجددا

- J'aimerais te revoir.
- J'aimerais vous revoir.

مجددا، في افتتاح أولمبياد لندن

à la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques de Londres.

لكن مجددا، إنها احتمالية مرتفعة

Mais, la probabilité est grande dans les deux cas.

إذا دعوني أختم بالإشارة مجددا

Permettez-moi de conclure avec une autre citation

غرفة ليزا تحتاج مجددا للتنظيف.

La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée.

متى يمكنني أن أراك مجددا؟

- Quand puis-je vous revoir ?
- Quand puis-je te revoir ?

- أهلا من جديد.
- مرحبا مجددا

Re-bonjour.

- ليس من جديد!
- ليس مجددا

Pas encore !

وأتذكر مجددا مشاهدة التلفاز مع والدي

Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996

لم يتمكنوا من ارتداء ثياب المدنية مجددا.

Ils n'ont jamais appris à redevenir un civil.

لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث مجددا.

Je ne peux pas laisser cela arriver à nouveau.

حسنا لن أقوم بالتوضيح أيهم عقل الملاكم مجددا

Une fois de plus, pas besoin de préciser lequel est celui du boxeur.

ويتحول مجددا الى جاي الشرس قبل أن ندخل.

il redevenait le macho avant d'arriver à la base.

أوقف هجوم التطويق الذي شنه خالد البيزنطيين مجددا

L'attaque opportune de Khalid sur le flanc avait à nouveau arrêté les Byzantins.

والأول من يناير قال :"أنا نظيف, ولن أعود مجددا".

Le 1er janvier : « Je suis clean, plus jamais. »

لا يمكن للمرء التنبئ، متى سيصاب مجددا بنوبة غضب.

On ne peut jamais savoir à l'avance quand il sera de nouveau pris d'un accès de colère.

و مجددا، عندما أردنا أن نطلب الناس مشاركتنا رسائل الحب خاصتهم

Et aussi, lorsque nous leur avons demandé de partager des lettres d'amour,

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.