Translation of "لكنها" in French

0.020 sec.

Examples of using "لكنها" in a sentence and their french translations:

لكنها تُحرر.

mais c'est libérateur.

لكنها لن تقتلك.

mais elles ne vous tuent pas.

لكنها مصابة مسبقًا.

Mais elle l'a déjà eu.

لكنها ليس ثابتة.

Mais elle n'est pas immobile.

لكنها ليست حرام

Mais ce n'est pas haram

لكنها قصائد جيدة.

Mais ce sont de bons poèmes.

لكنها خاطئة في الصين.

Mais mauvaise réponse en Chine.

لكنها القدرة على التحكم.

C'est le contrôle.

لكنها لم تكن سهلة.

Mais cela n'a pas été facile.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

Mais c'est également une belle opportunité.

لكنها لا تعمل كصورة.

Rien ne marche aussi bien qu'une photo.

أنتاركتيكا تختبئ لكنها تختبئ

L'Antarctique se cache mais se cache

لكنها لن تبقى معك

Mais ça ne restera pas avec toi

لكنها ميزة رائعة حقًا.

Mais c'est une fonctionnalité vraiment sympa.

لكنها تُنجز عملاً جيدًا.

mais elle travaille bien.

لكنها ما زالت قصةً جذابةً.

Quand même, ça reste une histoire passionnante.

لكنها أحياناً كثيرة، تتحرك بسرعة.

Mais plus souvent, elles bougent vite.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

mais elle était décédée trois semaines auparavant.

لكنها تشمل ثلاثة عناصر رئيسية:

mais ils consistent en trois éléments principaux :

لكنها مدينة مؤقتة وسريعة الزوال.

mais qui est une mégapole temporaire, éphémère.

‫لكنها كانت الجولة الـ1 فحسب.‬

Mais ce n'était que le premier round.

لكنها نظيفة بشكل مثير للريبة

mais très étrangement propre

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

mais il se dirige maintenant vers la Sibérie

لكنها خسارة أكبر بالنسبة لي".

«mais encore plus grande pour moi.»

‫لكنها استمرّت في القدوم نحوي.‬

Elle avançait toujours.

السيارة قديمة و لكنها جيدة.

La voiture est vieille, mais elle est bonne.

فحياتها عزيزة و لطيفة لكنها قوية،

elle est grande, elle est douce, elle est forte,

لكنها هنا تماما في مقدمة دماغك

Mais il est juste là, à l'avant du cerveau.

لكنها وحدة مسافة عوضاً عن ذلك،

Mais c'est en fait une unité de distance,

لكنها ليست آلات طيران ميكانيكية فحسب.

Mais ils sont davantage que des machines mécaniques volantes.

كانت حزينة، بالطبع، لكنها مستسلمة للقدر.

Elle était triste, évidemment, mais l'acceptait.

لكنها شقة أماريلو، وهي جافة ومنفصلة،

Mais Amarillo est plat, sec et vit bien la ségrégation.

لكنها في الواقع ليست ملكًا لي.

mais en fait, il ne m’appartient pas.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

Mais il domine encore notre vie.

لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته.

mais des structures narratives spécifiques.

‫لكنها مشغولة ولا وقت لديها للعبث.‬

Mais elle est trop occupée pour s'amuser.

لكنها جلبت على الأقل 100 كيلومتر

mais ramené à au moins 100 kilomètres

لكنها تتحرك إلى ارتفاع عدة أمتار

mais il se déplace jusqu'à des mètres de hauteur

لكنها ليست مثل الورق المسطح ، هذا

Mais ce n'est pas comme du papier plat, c'est

لكنها لا تشع ولا تمتص الضوء،

Mais elle n'émet et n'absorbe pas de lumière,

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

mais il a le pouvoir de façonner le destin de notre planète.

أعلم أنها جملة مبتذلة لكنها فعلًا هبة.

Je sais que c'est un cliché, mais c'est un don.

تقاعدت سيسيل، لكنها وجدت هدفًا جديدًا لحياتها،

Cécile est à la retraite, mais elle avait un nouveau but dans la vie,

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

لكنها ببساطة تتعلق بانتمائنا للأطياف السياسية المختلفة.

mais avec notre position dans l'éventail politique.

انظرو الى هذا، لكنها في اتجاه واحد

Regardez, mais ce n'est que dans une direction.

‫لكنها لم تُظهر له أي بادرة تقبّل.‬

Mais ils ne semblent pas vouloir l'accepter.

لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين، وعالمنا، يتصادموا.

Mais c'est là, maintenant, quand nos yeux, nos mondes, se télescopent.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.

Mais c'étaient les vents auxquels nous ne nous attendions pas au début.

‫مهتمة وفضولية جدًا،‬ ‫لكنها لا تقم بمجازفات غبية.‬

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

اللغة الإنجليزية ليست سهلة و لكنها مثيرة للإهتمام.

- L'anglais n'est pas facile mais est intéressant.
- L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant.

هي مشهورة كمغنية و لكنها ليست معروفةً كشاعرة.

Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse.

هنا أنتم لا ترونها، لكنها ستوضع في هذا الإطار،

Là vous ne les voyez pas, mais elles vont être posées sur ce châssis,

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

mais il a sa place dans la nature.

لكنها مكنت محاميه من التوجه إلى المحكمة العليا والقول:

Mais cela a permis à ses avocats d'aller à la Cour suprême et de dire :

يا له من أمر سخيف ، لكنها كانت ممتعة للغاية

quelle chose ridicule, mais c'était très agréable

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

شركةٍ ايطالية قامت بوضع المخطط والتصاميم الكاملة للمشروع لكنها

une entreprise italienne qui a élaboré le plan complet et la conception du projet, mais elle

فكرةٌ مجنونةٌ للكثير لكنها ليست كذلك بالنسبة لماسك المجنون

une idée folle pour beaucoup, mais ce n'est pas le cas pour Mask Crazy

أمي لديها رخصة قيادة و لكنها لا تقود سيارة.

- Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
- Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

وخرجت منه بنصيحة بسيطة جداً لكنها، كانت عمليّة للغاية،

que j'ai reçu un conseil très simple mais pratique

لكنها كانت المرة الأولى التي أتحدث فيها الفرنسية في حياتي.

Mais c'était la première fois de ma vie que je parlais français.

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Ils veulent seulement que vous partiez, mais ils ne veulent jamais détruire une personne

نعم، تبدو ال(سوريمي) كلحم سلطعون، لكنها في الحقيقة بلوق.

Oui, le surimi ressemble à du crabe, mais en réalité, c'est du colin.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Elle se sert peu de ses yeux et laisse son odorat la guider dans le noir.

لكنها تعافت مع النجاح الباهر لأبولو 7 - أول اختبار مأهول

Mais il s'était rétabli avec le brillant succès d'Apollo 7 - le premier test en équipage du

لقد كانت كارثة للنرويجيين ، لكنها كانت كارثة على الإنجليز أيضًا ،

C'était une catastrophe pour les Norvégiens, mais c'était aussi une catastrophe pour les Anglais,

لكنها باءت بالفشل في كل مرة. حكومة الوفاق الاخوانية سارعت

Mais cela a échoué à chaque fois. Après cela, le gouvernement de réconciliation de la

مواضيع تفعيل دور المرأة بالمجتمع لكنها بقيت في الظل مع

sujets pour activer le rôle des femmes dans la société mais est restée dans l' ombre avec

أظنه جيدًا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسانًا.

Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.

- لا يمكنها وضع كلمتين معًا بالإسبانية ، لكنها تدعي أنها في مستوى متوسط.
- لا يمكنها وضع كلمتين معًا بالإسبانية ، لكنها تدعي أنها مستوها متوسط.

Elle ne peut pas aligner deux mots en espagnol, et pourtant elle prétend avoir un niveau intermédiaire.

‫إنها وحوش ولدت لتكون متوحشة،‬ ‫قاسية لكنها حيوانات مفترسة متفردة جميلة.‬

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

لكنها لم تكن قادرة على مشاهدتها بشكل كامل لمدة 13 عام

Mais elle ne peut plus le voir correctement depuis 13 ans

وهي أغنية موت ، لكنها أيضًا ما يسمونه aevisöngr ، إنها أغنية من

Et c'est une chanson de mort, mais c'est aussi ce qu'ils appellent un aevisöngr, c'est une chanson de

شهدت شرارات من التألق ، لكنها أهدرت أيضًا فرصًا ، وبخلًا صادمًا ، وترددًا

qui ont vu des étincelles de brillance, mais aussi des occasions manquées, une avarice choquante et une réticence

القوات المخضرمة لفيليب في خسائر فادحة، لكنها لم تستطع كسر الأثينيين

que les troupes expérimentées de Philippe infligeaient de lourdes pertes, mais ne parvenaient pas à briser la formation athénienne.

الخسائر في كلا الجانبين كانت مجهولة لكنها ربما لم تكن ثقيلة.

Les pertes des deux côtés sont inconnues mais elles n'étaient probablement pas trop graves.

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

تلك الفترة كان يوجد مصاعدٌ فعلاً لكنها غير قادرةٍ على تحمل

cette époque, il y avait vraiment des ascenseurs, mais ils étaient incapables de supporter

لكنها في الحقيقة نفذت منذ سنواتٍ طويلة حينها لم يكن يعرف

mais en fait elles ont été réalisées pendant de nombreuses années. À l'époque, il ne connaissait pas le

حاولت خنق العطسة أثناء الحفلة الموسيقية لكنها لم تستطع الاحتفاظ بها.

Elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

mais son venin, développé au fil des millénaires, est la clé de ces effets.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

Mais elles seront confrontées au même danger nuit après nuit, jusqu'au départ des requins.

بقي المشاة الفرس ثابتة إلى حد كبير، لكنها تقدمت قليلاً فوق الملعب

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

‫قال الخبراء‬ ‫إنه ربما تكون هذه الحريشة عدوانية،‬ ‫لكنها لا تعتبر البشر فريسة.‬

Et les experts disent que malgré l'agressivité de ce tueur rampant, il ne voit pas les humains comme des proies.

هاجم لانز قوة روسية أكبر في بوتوسك ، لكنها كانت عملية دموية وغير حاسمة.

Lannes a attaqué une force russe plus importante à Pułtusk, mais c'était une affaire sanglante et indécise.

كلمة 'gnyðja' ، تعني النخر ، لكنها أيضًا تبدو نوعًا ما مثل الناخر ، وأعتقد أنه

Le mot `` gnyðja '', cela signifie grognement, mais cela ressemble aussi à un grognement, et je pense que

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

Sa marche était beaucoup plus difficile et dangereuse que celle de Napoléon, mais n'a jamais été immortalisée

- قالت أن عمرها عشرين سنة لكنها كانت تكذب.
- قالت أن عمرها عشرين سنة لكن هذا غير صحيح.

Elle a dit qu'elle avait vingt ans, ce qui n'était pas vrai.

‫قد تكون حريشة الغابة الأسيوية سيئة،‬ ‫لكنها ليست شريرة تماماً.‬ ‫يُستخدم سمها في الطب الصيني‬ ‫لعلاج النويات وتقرحات الجلد.‬

Le centipède asiatique est peut être méchant, mais il n'est pas malfaisant. La médecine chinoise utilise son venin pour les convulsions et les plaies.