Translation of "لإعادة" in French

0.005 sec.

Examples of using "لإعادة" in a sentence and their french translations:

لإعادة إعمار الكوكب.

pour repeupler la planète.

لإعادة الاتصال بمجموعتك.

poussent à renouer avec son groupe.

لإعادة الاتصال مع البطل بداخلها.

de renouer avec le héros en elle.

وبالتالي هناك حاجة حقيقية لإعادة التفكير.

Il y a un réel besoin de reconsidération.

غالبًا ما نندفع لإعادة صنع هذه الأماكن،

Souvent, on se dépêche de réhabiliter ces lieux

ينبغي أن نركز جهودنا لإعادة توحيد الكوريتين.

nous devons concentrer tous nos efforts pour réunifier les deux Corées.

نحن المشفرون نبحث بشكل عاجل لإعادة اختراع التشفير

nous, les cryptographes, tentons de réinventer le chiffrement en urgence

‫أو نعترف بنقص المياه لدينا ‬ ‫وحاجتنا لإعادة ملئها،‬

Ou bien, sachant qu'on a peu d'eau, on tente de refaire le plein

ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة،

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

ثم تمكن أخيرا عمرو من حشد قواته لإعادة الاشتباك

Enfin, Amr réussit à rassembler ses forces et à réengager le combat.

لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل.

Non pas pour reconstruire, mais pour construire en mieux.

على سفينة حربية للعدو - وهي سفينة حربية بريطانية جنحت في محاولة لإعادة إمداد المدينة.

un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

ومع اقتراب هانيبال من نهر الرون، ترجل جيش سيبيوه في ماساليا لإعادة تموين نفسه

Comme Hannibal approchait du Rhône, L'armée de Scipion a débarqué à Massalia pour se réapprovisionner

لتنمية العلم الحر المشاع والثقافة الحرة، فإن كل المساهمين في تتويبا ملزمون بإعطاء الإذن العام للناس لإعادة توزيع مساهماتهم وإعادة استخدامها بحرية، ما دام هذا الاستخدام ملتزمًا بالعزو، ونفس حرية إعادة الاستخدام وإعادة التوزيع مطبقةٌ على أي عمل مشتق.

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.