Translation of "قائمة" in French

0.004 sec.

Examples of using "قائمة" in a sentence and their french translations:

تجعل حالتك الفُضلى قائمة،

donnez naissance à votre meilleur « vous ».

هذه هي قائمة الثلاث.

C'est la règle de trois.

قائمة التراث العالمي لليونسكو

Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO

سحابة قائمة منذ 2013

Basé sur le cloud depuis 2013

وعادة حين يضع الشخص قائمة,

et généralement, quand on en crée une,

وهذا قطعًا يصطف في قائمة خبراتي.

Cela correspond tout à fait à mon expérience.

أيمكنك عمل قائمة بالمسائل التي ستناقش؟

Veux-tu faire la liste des sujets de discussion ?

لا يندرج صراع العروش تحت قائمة اهتماماتي.

Games of Thrones ne fait pas partie de mes bons coups.

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

nous avons essayé de leur apprendre toute une liste de nouvelles informations

تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار

ce dôme est toujours debout et ne s'effondre pas

أعد توم قائمة للأماكن التي يريد زيارتها.

- Tom a fait une liste des endroits qu'il veut visiter.
- Tom a fait une liste des lieux qu'il souhaite visiter.

حسناً، أُضيف ملك آخر إلى قائمة ملوك مصر.

Bien, on a ajouté un autre roi à la liste des rois d'Égypte.

مع الحفاظ على ميزة أطول غرفة للصلاة قائمة

tout en conservant la caractéristique de la salle de prière la plus ancienne

هل يمكن أن تضع إسمي على قائمة الانتظار؟

Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ?

بالتالي الرسم كان طريقة جيدة لتذكر قائمة من الكلمات.

Le dessin était donc un excellent moyen de mémoriser la liste de mots.

الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات.

les deux frères fichés S pendant trois ans.

- ينص القانون الجنائي الخاص على قائمة بالسلوكيات المجرمة: الجرائم.

-Le Droit pénal spécial établit un catalogue de comportements incriminés : les infractions.

هذه قائمة العينات ، يقال أنها من السوق في ووهان.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

لقد حددنا قائمة بالأطعمة التي يُمكن أن تعمل كمُكملات غذائية،

on a identifié des listes d'aliments pouvant agir comme des prébiotiques

لدي 8,000 اسم في قائمة السماح من جميع أنحاء العالم.

8 000 noms à travers le monde sont inscrits sur la liste blanche.

يسرد أيضًا قائمة بالأعمال التجارية التي يتم تنفيذها أثناء العمل.

énumère également une liste d'actes commerciaux accomplis dans le cadre d'une entreprise.

الآن، قائمة الثلاث ليست فقط أساسية للطريقة التي أقوم بها بحرفتي،

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

قائمة المراجع التي قد تشمل "أجزاء مختارة" من الأعمال ، والموضوعات المعلقة

une bibliographie pouvant comprendre des « morceaux choisis » d’ouvrages, des sujets commentés

حينما يأتي يوم الجمعة، كم شيئاً مُقلقاً يبقى على قائمة قلقها باعتقادكم؟

quand vendredi arrive, combien de soucis reste-t-il dans son créneau à votre avis ?

غير المحلية يتوقع أن الرنة لا جزء من قائمة الأنواع غير المحلية

non domestiques prévoit que le renne fait partie de la « liste des espèces non domestiques

كان بيرتييه هو الاسم الأول في قائمة المشير الجدد ، مع أقدمية على جميع الآخرين.

Berthier est le premier nom sur la liste des nouveaux maréchaux, avec l'ancienneté sur tous les autres.

على الرغم من هذا السجل المثير للإعجاب ، لم يكن سوشيت مدرجًا في قائمة المشير

Malgré ce bilan impressionnant, Suchet ne figurait pas sur la liste des maréchaux créée par Napoléon

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

J'ai fait une liste des choses que je n'avais plus à faire.

- شطبت الشّرطة أسماء العديد من الأشخاص من قائمة المشتبهين.
- شطبت الشّرطة أسماء العديد من المشتبهين.

La police élimina plusieurs suspects.

منذ ولادته في منتصف عام 960، كانت حياة أولاف قائمة على الكفاح من أجل البقاء، منتقلا من معركة إلى أخرى.

Depuis sa naissance au milieu des années 960, la vie d'Olaf devait être une lutte pour survivre, d'une bataille à l'autre.

"أنا أفهم الإيطالية بشكل رائع," لقد تباهت بينما تختار طبق من قائمة الطعام, ولكن عندما قُدم الطعام, كان كما لم تكن تتوقع.

« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.