Examples of using "ضمن" in a sentence and their french translations:
au sein même et au-delà des générations.
à l'intérieur de ces groupes extrémistes.
Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
ils se sont tous formés dans les mêmes explosions
Chaque enfant, dans des circonstances normales,
On a besoin d'être dans une communauté.
dans le cadre légal de l'Union européenne,
Il y a des polymères organiques intégrés dans l'écran,
pour rester à l'intérieur de votre paradigme,
peut-on créer des environnements, dans l'éducation publique,
Parmi les études, que j'ai recherchées,
quand je chante une chanson ou que je joue dans un groupe.
Elle s'est enfermée dans une bulle d'information.
faire partie des pays développés du monde.
pour faire partie du programme scolaire des « assistants naturels ».
Si c'est le ça, vous êtes comme la moitié de la population sur cette planète.
elle m'a répondu : « Oui, on travaille sur un motif en particulier,
Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans
jamais sur les Arabes et le monde. Et classé par l'UNESCO au patrimoine mondial.
Tout ce dont tu as réellement besoin tient dans un sac à dos.
vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.
C'est lors de la retraite de Moscou que Ney a assuré sa place parmi les légendes de
Il y d'énormes sommes d'argent investies dans la production de ces séries.
imposé des sanctions, les premières du genre, à faire officiellement partie de la guillotine des
été construit par l'architecte William Lee. Qui incorporait de l'acier dans le
être dans son grand projet appelé Belt and Road, un rêve qui n'a pas encore été mis en œuvre et
situé dans une boîte crânienne très dure contenant beaucoup de crêtes osseuses,
hauteur, ses boucles bouclées et son amour des femmes lui ont assuré la renommée du premier «beau sabreur» de France.
RG : Quiconque étudie la prise de parole en public ajoute ce discours sur sa liste.