Translation of "صورة" in French

0.013 sec.

Examples of using "صورة" in a sentence and their french translations:

- هل لي أن آخذ صورة؟
- أيمكنني أخذ صورة؟

- Puis-je prendre une photo ?
- Est-ce que je peux prendre une photo ?

كان لديهم صورة

ils avaient une photo

صورة التفاحة مقضومة

La forme d'une pomme avec une marque de morsure...

هذه صورة شقيقتي.

C'est une photo de ma sœur.

التقط صورة أخرى.

- Prends une autre photo.
- Prenez une autre photo.

بالتالي حصلنا على صورة

On a un bonhomme.

هذه صورة ثلاثية الأبعاد.

Voici un hologramme.

دعوني أرسم لكم صورة

Laissez-moi vous dépeindre

صورة للطلاب يستمعون للمحاضرة

image d'étudiants écoutant la conférence

لا تأخذ صورة طفلي

ne prends pas la photo de mon enfant

يمكنك ان ترى صورة

pouvez-vous voir une image

يمكنك مشاهدة صورة الطريق

Vous pouvez voir la photo de la route

ينظر إلى صورة صديقه.

Il regarde la photo de son ami.

تسمح تأخذ لنا صورة؟

Pourrais-tu nous prendre en photo ?

هذه صورة من مليوني سنة

C'est une image vieille de 2 millions d'années

لدّي صورة لكم لتهدئة حماسكم،

Je vous ai mis une image pour vous désexciter,

أحضرت لكم هنا صورة لمادة

Je vous ai ramené ici la photo d'un matériel

وحينها، هل التقطت صورة له؟

Et quand vous y étiez, en avez-vous pris une photo ?

صورة المرأة التي تلد محفورة

la photo de la femme qui accouche est gravée

سنواجه صورة غير مرغوب فيها

Nous ferons face à une image indésirable

هل ينظر إلى صورة صديقه؟

Regarde-t-il la photo de son ami ?

- هل أُخذت هذه الصورة حديثاً؟
- هل هذه صورة حديثة؟
- هل هذه صورة أخذتها مؤخراً؟

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

وثم يجب أن نفكر في صورة.

et ensuite, on pense à l'image.

صورة صغيرة بالأعلى، ها نحن ذا.

Un bonhomme au sommet, voilà.

العاصفة زرعت صورة مزيفة في عقولنا

La tempête imprime la fausse notion dans nos esprits,

هذا في الواقع صورة بإمكانك أخذها.

Ce sont des photos que l'on peut prendre.

هذه صورة من دراسة قمنا بتنفيذها

Voici une image d'une autre étude que nous avons réalisée

هذه صورة من دراسة قمنا بإعدادها

Voici une illustration d'une de nos études

صورة حقيقية أخرى لنجم في الفضاء.

à nouveau une vraie photo d'une étoile dans l'espace.

في صورة مأخوذة من داخل المجرة،

Sur une photo prise depuis l'intérieur de la galaxie,

وأضف 11 لأي ورقة بها صورة.

et ajoutez onze pour les figures.

صورة الطلاب أثناء الاستماع مهمة جدا

L'image des élèves à l'écoute est très importante

من يجب أن تشاهد صورة طفلك؟

Qui devriez-vous regarder l'image de votre enfant?

لماذا لم يلتقط صورة للقطب الجنوبي

pourquoi n'a-t-il pas pris une photo du pôle sud

دعني آخذ صورة لك إذا سمحت.

Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre photo.

نصيحة صغيرة مني: يوجد دائماً صورة أسهل.

Je vous donne une astuce : il y a toujours un dessin plus simple.

ونرسم صورة كاملة للمكان الذي كنا فيه.

Nous pouvons dépeindre précisément un moment vécu.

على اليمين من الجهة الأمامية، صورة لي،

Sur la couverture, une photo de moi,

هاكم صورة لي قبل أن أبدأ المدرسة،

Voici une photo de moi avant de commencer l'école,

مثلاً، البارحة ------ إلى المدرسة مع صورة مدرسة.

Enfant, j' - espace - et une image d'une école.

صورة ثلاثية الأبعاد هنا وضوء أخضر يتخللها،

Ici, l’hologramme, la lumière qui le pénètre,

هذه صورة من مجرتنا، درب التبانة، اليوم،

Voici une photographie actuelle de notre galaxie, la Voie Lactée.

إذا كنت على مجرة أندروميدا، وأخذت صورة للأرض،

Si vous étiez sur Andromède, et preniez une photo de la Terre,

مجرد صورة للبناء العالي لكل ما هو موجود."

une simple image de la structure complexe de tout ce qui existe. »

ما أقوم بعرضه لكم هو صورة في صمت

Ce que je vous montre là, c'est une image sans le son,

لذا، لدينا 40,000 صورة، أو لقطة من حياتهم،

Nous avons donc environ 40 000 photos pour le moment

ليس في صورة مأخوذة من الفضاء كما ادعى

pas vraiment dans une photographie prise depuis l'espace comme le prétend

ولكن في صورة تم التقاطها على سطح المريخ

mais sur une photo prise sur Mars

لم نتمكن من العثور على صورة خاصة به

nous ne pouvions pas trouver une image de lui-même

لكن هذه هي صورة تورن اليوم مع عائلتها.

Mais voici une photo de Torn avec sa famille aujourd'hui.

التقطت أول صورة للأرض من الفضاء عام 1946.

La première photographie de la Terre, vue de l'espace, fut prise en dix-neuf-cent-quarante-six.

أريد أن أطلعكم على مثال حقيقي، وصحيح، لرسم صورة،

Je veux vous donner un vrai exemple pour faire le portrait

أو المهمة الأخرى أن يقوموا برسم صورة بسيطة للكلمات.

L'autre tâche qu'ils devaient accomplir était de les dessiner simplement.

ومع ذلك، سرعان ما غيمت صورة هؤلاء الأشخاص ذهني

Cependant, mon esprit s'est rapidement troublé en imaginant ces personnes

حسنًا، تظهر الكمبرونيا في صورة متنكرة في بعض الأحيان،

La comparanoïa se déguise parfois,

متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟

Se prend-on en portrait avec son portable à un enterrement ?

لذا، خذوا هذا من الشجرة، وحولوه إلى صورة ألياف،

Donc, récoltez ça sur un arbre, faites-en des fibres,

الصورة التي تشاهدها الآن تحتوي على صورة تسونامي حقيقية

l'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

لتغيير صورة نظام STEM التي يتم تصويرها في الإعلام.

pour changer la représentation des STIM dans les médias.

هذه صورة مشهورة جداً، وهي من مؤتمر (سولفاي) عام 1927.

C'est une célèbre photographie du congrès Solvay en 1927.

من السهل أن تقول يا سيدي تسجيل صورة الأطفال تكبير

facile à dire monsieur monsieur enregistrer l'image des enfants Zoom

يمكنك رؤية صورة منزل في الشارع والشارع الذي تريده على الخريطة.

Vous pouvez voir la photo d'une maison dans la rue et la rue que vous souhaitez sur la carte.

أو بإمكانه مساعدتنا على رسم صورة معبرة عن القوة العاملة المتكاتفة

ou ils peuvent aider à dresser le portrait de cette main d’œuvre ouverte

نعم، لذا أعترف أن هذه صورة لي في زي هاري بوتر،

Je l'avoue, c'est moi en costume de Harry Potter.

في اكتوبر من عام الفين وعشرين حيث ظهرت صورة لاسماء الاسد في

en octobre 2000 lorsqu'une photo d'Asma al-Assad est apparue lors de

ليس مثل " التقاط صورة ذاتية مع (ليدي غاغا) في ملهى لنشرها على الفيسبوك".

Pas du genre un selfie avec Lady Gaga à une fête privée,

لذا إذا أرادت أن تظهر شريحة فإنها تظهرها إذا كانت تريد أن تظهر صورة تظهرها

donc si elle veut montrer une diapositive, elle la montre si elle veut montrer une photo, elle la montre

بدلاً من الأشخاص الذين تم رسمهم مثل كومة من قبل ، هذه المرة تم إعطاء صورة مريحة.

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

لذا ، قام بالتقاط 25 صورة وإنشاء تسجيل فيديو عن طريق إضافتها مرة أخرى إلى الوراء في ثوانٍ.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

في عالمنا أناس جياع لدرجة أن الرب لا يمكن أن يظهر لهم إلا في صورة كسرة خبز.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.

لكن نفس المبدأ يجب أن ينطبق على صورة أمريكا لدى الآخرين ومثلما لا تنطبق على المسلمين الصورة النمطية البدائية فإن الصورة النمطية البدائية للإمبراطورية التي لا تهتم إلا بمصالح نفسها لا تنطبق على أمريكا.

Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.