Translation of "تفكر" in French

0.010 sec.

Examples of using "تفكر" in a sentence and their french translations:

وربما تفكر،

Vous pensez peut-être :

- ما الذي تفكر فيه؟
- في ماذا تفكر؟

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

أخبرني بماذا تفكر.

Dis-moi ce que tu penses.

فالأفضل لحياتك أن تفكر

C'est plus bénéfique pour votre longévité

حكوماتنا دائماً ما تفكر

que nos gouvernements ne pensent

قمت بهذا بدون أن تفكر.

Tu as fait cela sans réfléchir.

يجِب أن تفكر في عائلتكَ.

Tu dois penser à ta famille !

عليك أن تفكر في عائلتك.

- Il vous faut penser à votre famille.
- Il te faut penser à ta famille.

أو لا تفكر، لا مانع لدي

Ou pas, c'est pareil.

أكثر مما تفكر بالماضي والحاضر مجتمعين.

plus que de penser au passé et au présent combinés.

ربما يجب أن تفكر في النوم

vous devriez peut-être considérer le sommeil

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

D'autres, moins évidentes tant qu'on n'y pense pas.

دونت ما تفكر به على الورق.

Elle mit sur papier ses idées.

ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.

Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.

وأيضا يجب عليك أن تفكر بطموح عالٍ

Et vous devez aussi penser en grand.

أريدك أن تفكر فيم سمعت في البداية،

je voudrais que vous repensiez au tout début du discours,

حتى لو كنت في مكان حيث تفكر:

Et même si vous êtes quelque part où vous pensez :

كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟

À quelle fréquence pensez-vous à comment fonctionne votre voix ?

إذا كنت تفكر في ذلك مثل البوق،

En le comparant à une trompette,

من المنطقي عندما تفكر في ذلك ، ولكن

Cela a du sens quand on y pense, mais

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

c'est comme apprendre à penser dans une autre couleur.

ربما تفكر "ما الصورة التي تأتي إلى العقل؟"

vous vous demanderez quelle image peut l'accompagner ?

يمكن أن تفكر في كثير من الأشياء، وبالطبع،

On peut imaginer des tas de choses,

فأنا أؤمن بأنه يجب أن تفكر على الورق،

Je crois qu'un crayon à la mine cassée vaut mieux qu'un esprit vif

المرة القادمة حينما تفكر في تناول أكل بحري

La prochaine fois que vous choisirez des fruits de mer,

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

- Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
- Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
- Dire ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

في هذه اللحظة ماذا لو الأفكار التي تفكر بها

Que se passerait-il si, à cet instant, vos pensées

كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

هل أنت تفكر جديا في شراء هذه السيارة القديمة؟

- Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille voiture ?
- Penses-tu sérieusement à acheter cette chignole ?
- Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille guimbarde ?
- Pensez-vous sérieusement à acheter cette vieille voiture ?
- Pensez-vous sérieusement à faire l'acquisition de cette vieille voiture ?

الشيء المهم أن الصورة التي تفكر فيها تكون منطقية لك.

l'important est que l'image ait du sens pour vous.

فحين تفكر بتلك الطريقة ستقوم بما هو أكبر وستفوز بجدارة.

Si vous pensez en grand, vous gagnerez en grand.

أو إذا كنت أعسرًا، فربما تفكر في كوز ذرة مسلوق.

ou, probablement, pour les gauchers, à un épi de maïs.

من ثَم أنت تشعر بالجنون عندما تفكر في السنوات المقبلة،

Il y a ensuite beaucoup de paranoïa sur ce qui allait venir après,

هنا هو السكن عندما تفكر في الإقامة ، ولكن في الحقيقة ،

résidence ici en parlant de votre œil, mais vraiment entré en résidence

مدينتك لا تفكر بفنجان قهوتك الصباحي لان البن سينقرض كما هو

votre ville, ne pensez pas à votre tasse de café du matin car le café s'éteindra tout comme le

و بعدها تفكر، كل ما يتطلبه الأمر هو شتيمة "شواذ" او مشاجرة

Et ensuite vous pensez que cela ne prendra qu'un « tapettes » ou « pédales » craché,

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.