Translation of "المناخ" in French

0.014 sec.

Examples of using "المناخ" in a sentence and their french translations:

المناخ يتغير.

Le climat change.

تنبيهات نشطاء المناخ

Les activistes du climat, alarmés,

لمكافحة تغير المناخ معا

pour se battre en commun,

تغير المناخ يحصل الآن،

Le changement climatique est en cours.

فظاهرة تغير المناخ ليس المشكلة.

Le changement climatique n'est pas le problème.

وأُقابل العديد من لاجئي المناخ.

De plus en plus, je rencontre aussi des réfugiés climatiques.

يهاجر الناس بسبب تغير المناخ،

des gens migrent à cause du changement climatique

دعونا نملء العالم بنشطاء المناخ.

Allons inonder le monde d'activistes climatiques.

كلا العاملين يؤثران على المناخ

Les deux facteurs influencent le climat

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

un monde changé par le dérèglement

هل بإمكاننا علاج تغيّر المناخ؟

Peut-on inverser ce dérèglement ?

هذه حقائق بشأن تغير المناخ.

Voici les faits sur le climat :

هما تغير المناخ وتآكل التربة.

le changement climatique et la dégradation des sols.

هذا سوف يسبب جولات لتحسين المناخ،

Cela entraînera des périodes de gentrification climatique,

ولكن بشمل المهاجرين الاقتصاديين ومهاجري المناخ.

mais aussi des migrants économiques et des réfugiés climatiques.

تغير المناخ يجعل محيطاتنا حمضية أكثر.

Or le changement climatique rend les océans plus acides.

لكن أزمة المناخ تم حلّها بالفعل.

Mais la crise climatique est déjà résolue.

حتى لو توقف تغير المناخ الآن،

Même si le changement climatique s'arrêtait maintenant,

وصل المناخ إلى مستوى الأزمة العالمية.

Le climat a atteint un niveau critique mondial.

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

قيادة المعركة العالمية ضد تغير المناخ.

Mener la lutte mondiale contre le changement climatique.

لكلٍ من تهديدات المناخ التي ذكرناها.

pour chaque mention de menace.

علم النفس الجديد عن تصرفات المناخ

La nouvelle psychologie de l'action sur le climat

للتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ

au défi mondial posé par le changement climatique

والمساعدة على حل مشكلة تغير المناخ.

aidant ainsi à l’atténuation du changement climatique.

ماذا لو قمنا بالتخطيط لهجرة المناخ الآن؟

Que se passerait-il si on commençait déjà à planifier la migration climatique ?

يُفرض عليها العقوبات بسبب الإساءة إلى المناخ.

sont sanctionnés pour avoir détruit le climat.

لقد أضربت عن المدرسة من أجل المناخ.

J'ai fait la grève de l'école, pour le climat.

حسناً، قد تبدو تأثيرات المناخ خارج المسألة،

Les effets du climat peuvent sembler un peu lointains,

لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.

Pour résister au réchauffement, nous devons travailler ensemble.

إذا كنا جد قلقين حيال تغير المناخ،

Si nous nous inquiétons beaucoup du changement climatique,

المناخ الساسي والاجتماعي المتقلب، اختلال التوازن الاقتصادي، والحرب.

l'instabilité politique et sociale, le déséquilibre économique et la guerre.

حتى معظم علماء المناخ أو حتى السياسيون الإيكولوجيون

Même la plupart des scientifiques climatologues ou politiciens verts

‫قدرة أكبر‬ ‫على التنقل في عالم متغير المناخ.‬

plus de contrôle au foyer et dans la société,

لكون شيء مثل تغير المناخ مشكلة بهذه الخطورة،

le réchauffement climatique est un sérieux problème

وتعزيز قدرتها باعتبارها مسئولة عن التحكم في المناخ.

et le respecter pour sa capacité de maîtriser notre climat.

تحسين المناخ الذي يحدث تحسباً لارتفاع مستوى سطح البحر

La gentrification climatique anticipant la montée des eaux

أردت الذهاب بنفسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص المناخ،

Je voulais aller moi-même à la Conférence des Nations unies sur le climat,

لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب،

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

والاقتراح هو أن كلاهما ساعد في اعتدال تغير المناخ.

et on pense que ça a contribué à une modération du climat.

ليس ناشط المناخ شخصًا واحدًا الذي يقرأ كل دراسة

Un activiste climatique n'est pas celui qui a lu chaque étude

عندما يسمع الناس أخبارًا عن المناخ تأتي مباشرةً إليهم،

Quand les gens entendent des nouvelles directes du climat,

أو، أو يمكنني أن أشكك في علم المناخ ذاته.

ou je peux même vouloir douter de la climatologie elle-même

العالمية ببقية البقاع ويتغير المناخ الى الابد. موقع وورد

reste de la Bekaa, le climat changera à jamais. Le site WordPress

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

من شأنه أن يقلّص إلى حد كبير من تأثيرات المناخ.

réduirait significativement les impacts climatiques.

يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ

L'obstacle le plus important, s'agissant de traiter des perturbations climatiques,

ربما بكاء. فهو صاحب التأثير الاكبر على المناخ بعد ثاني

même pleurer. Il a la plus grande influence sur le climat après

فنحن نحتاج إلى نشطاء المناخ في كل مكان وفي كل ركن،

nous avons besoin d'activistes du climat partout dans le monde,

وخمسة عشر ما زال يوماً تاريخياً في مكافحة تغير المناخ بعد توقيع

est encore une journée historique dans la lutte contre le changement climatique, après la signature de

بعد كل شيء، هاتان المجموعتان فقط اللتان تستفيدان من أزمة المناخ، أليس كذلك؟

Après tout, ce sont les seuls à bénéficier de cette crise climatique, n'est-ce pas ?