Translation of "القراءة" in French

0.004 sec.

Examples of using "القراءة" in a sentence and their french translations:

وتعليم الأطفال القراءة؟

apprendre aux enfants à lire ?

جدي يحب القراءة.

Mon grand-père adore lire.

استطيع القراءة بدون النظارات.

Je peux lire sans lunettes.

أما معرفة القراءة والكتابة،

mais pour l'alphabétisation,

يمكنه القراءة بشكل جيد.

Il est très bien capable de lire.

معنى الأدب، معنى القراءة والتأليف.

à devenir lettré, à lire et à écrire.

يتحدثون الإنكليزية ويجيدون القراءة والكتابة

qui savaient parler, lire et écrire en anglais

لا يجيدون القراءة أو الكتابة.

n'est pas capable de lire ou d'écrire.

إنها تدرّس القراءة و الكتابة.

Elle enseigne à lire et à écrire.

والذي تعلمت ابنتاي الكتابة و القراءة به،

avec laquelle mes filles ont appris à lire et à écrire,

كان هنالك أناس لم يتعلّموا القراءة قط.

il y a ceux qui n'ont jamais appris à lire.

هل تعتقد أن هذا الكتاب يستحق القراءة؟

Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

Pourtant, cette femme a appris à lire et à écrire par elle-même

لا يجيدون المستوى الأدنى من مهارتي القراءة والحساب.

n'ont pas le niveau de compétence minimum en lecture et en mathématiques.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

القراءة للطفل يومياً تبدو أمر مهم جداً، ايضاً.

Lire aux enfants tous les jours semble aussi très important.

أحيانا أُكثر من القراءة لحدّ نسيان أمر الطعام والنوم.

Parfois, je lis tellement que j'en oublie de manger et de dormir.

لا تخف من التعليم. لا تقلق ، لن تكون القراءة سيئة!

n'ayez pas si peur de l'éducation. Ne vous inquiétez pas, la lecture ne sera pas mauvaise!

لكن معدل معرفة القراءة والكتابة لدى النساء في تلك السنوات

Mais le taux d'alphabétisation des femmes dans ces années

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

فليس من المقبول أن تقول: "مهلاً، لم تكن القراءة مفضلةً لدي."

il n'est pas question de dire : « La lecture n'était pas mon truc. »

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de