Translation of "إيجاد" in French

0.010 sec.

Examples of using "إيجاد" in a sentence and their french translations:

بل حول إيجاد المغزى من ورائها، إيجاد المعنى وراء كل ذلك.

L'essentiel est de trouver un sens à tout ça.

هل بإمكانكم إيجاد طريقة للعيش؟

Pouvez-vous trouver une façon de vivre ?

أحاول إيجاد هذا المصنع القديم.

à la recherche d'une vieille usine.

فإن احتمالية إيجاد المنزل المثالي...

la probabilité de trouver la meilleure maison est -

لم يستطع توم إيجاد نظاراته.

Tom ne pouvait pas retrouver ses lunettes.

للنجاة، يحتاج إلى إيجاد أنثى سريعا.

Pour survivre, il doit se trouver une femelle.

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

إيجاد أماكنهم هو بحد ذاته صعب.

trouver où elles sont devient plus difficile.

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Ensuite, nous devons trouver une solution à ce problème

هل بإستطاعتنا إيجاد بيئة ضمن التعليم العام

peut-on créer des environnements, dans l'éducation publique,

لم يستطع هؤلاء الخبراء إيجاد أي مثال

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

ثم إيجاد الناس الذين أحبّوا كتابي والاختباء خلفهم.

et de trouver des gens qui aimaient mon livre, et de me cacher derrière eux.

لإنني ظننت إذا استطاعوا إيجاد طريقة للهروب من الكراهية

car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

عندما سقطت وسقطت الركبة ، ستحاول إيجاد علاج لها معًا

Quand tu tombais et tombais au genou, tu essayais de trouver un remède ensemble

بينما تمكن الآخرون من إيجاد طريقهم إلى الخط الرئيسي

tandis que d'autres parviennent à trouver leur chemin retour à la ligne principale.

سيكون من السهل إيجاد شخص يقوم بذلك من أجلك.

Ce sera facile de trouver quelqu'un pour le faire pour vous.

إنه من الأفضل دائما إيجاد الأشخاص التي ستدفعك إلى الأمام

C'est toujours mieux de trouver ces gens qui vous poussent en avant

وهذا الأمر مهم لأنه يمكننا من إيجاد الطلاب الذين يعانون

C'est important, cela permet d'identifier les élèves en difficulté

فإنّنا في الواقع لم نتمكّن من إيجاد إشارة مهمّة على الإطلاق.

nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

بغض النظر عن إيجاد جزيء المادة المظلمة في أي وقتٍ قريب،

Que l'on trouve bientôt cette particule ou non,

وهكذا عندما نفتقر للتواصل بالبشر فإننا نحاول التأقلم، ونحاول إيجاد طرق للاتصال،

Et lorsqu'on manque de connexion humaine, on réagit, on essaye d'en trouver,

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

Elles forcent les animaux à trouver de nouvelles façons de vivre la nuit. DES VILLES QUI NE DORMENT PAS

في هذه الأثناء، لم يستطع الجناح الأيسر العثماني إيجاد طريق عبر المستنقع الواسع

Pendant ce temps, l'aile gauche ottomane est incapable de trouver un chemin à travers le marais dense.

و أرى أن هنالك شيء مُرعب، في فكرة أنك لا تستطيع إيجاد عملٍ جيد.

L'idée selon laquelle on ne peut pas trouver le bon travail est effrayante.

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.