Translation of "أبدًا" in French

0.027 sec.

Examples of using "أبدًا" in a sentence and their french translations:

أبدًا.

Jamais.

ليست كفاية أبدًا.

Ce n'est jamais assez.

لا أرفض أبدًا الكعكة.

je ne refuse jamais un cookie.

ولا تتحدث معهم أبدًا.

la plus précieuse partir pour toujours.

لم أشعر به أبدًا.

Ce n'est pas le cas.

لم أكن أرد أبدًا.

Je ne répondais jamais.

ولم أنتمي للمكان أبدًا.

et je n'y avais pas ma place.

ولكنّي لم أتذمر أبدًا.

Mais je ne me suis jamais plaint.

دعونا لا نستسلم أبدًا

N'abandonnons jamais

لم يعجبني ما سمعته أبدًا.

que je n'ai pas du tout aimé ce que j'ai entendu.

إنهم لا يختارون المثلث أبدًا.

Ils ne prennent jamais le triangle.

‫لا تتوقف أبدًا عن النمو.‬

qui ne cessent jamais de grandir.

ولن تضيع النساء ثقتها أبدًا

Et les femmes ne gaspilleront jamais sa confiance

لن يسمح به الإمبراطور أبدًا.

l'empereur ne permettrait jamais.

لم أنم أبدًا بشكل مريح."

n’ai jamais dormi confortablement.

لا ينفصل عن الوجه الآخر أبدًا

indissociable de l'autre face.

وربما لن يأتي هذا اليوم أبدًا

Et ce jour, peut-être, n'arrivera jamais.

هاورد لن يبرأ من المرض أبدًا.

Howard ne sera jamais guéri de sa maladie.

لن تعرض Google موقعك أبدًا للأشخاص.

Google ne montrera jamais votre site aux gens.

لن يقبلوا أبدًا، إنه بعيد جدا.

Ils n'accepteront jamais, c'est trop loin.

و لم ألتق أبدًا بشخص آخر مثلي.

Et je n'avais jamais rencontré quelqu'un d'autre comme moi.

لن أتمكن من القيام بذلك أبدًا،هراء."

Je n'y arriverai jamais, bla bla bla. »

إنه ليس ميدانًا للتنافس، لم يكن أبدًا.

Nous n'avons pas l'égalité de chances, on ne l'a jamais eue.

هذا ليس صائبًا ولم يكن صائبًا أبدًا.

Ce n'est pas juste. Ça ne l'a jamais été.

ولم أكن أبدًا بارعة في عزف الكمان،

Je n'ai jamais été particulièrement bonne en violon,

لكنّه لم يصل أبدًا لمستوى تحول حقيقي،

Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation

وكان الجميع مثل، "هذا لن ينجح أبدًا.

Et tout le monde s'est dit : «  Ça ne marchera jamais.

يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا.

- Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber.
- Vous pouvez compter sur lui. Il ne vous laisse jamais tomber.

لم يكن في وسعي أبدًا أن أهتم بها.

bien sûr que je n'ai pas pu prendre soin d'elle.

أردنا القيام بشيء ما، شيء لن ننساه أبدًا،

On voulait faire quelque chose, quelque chose d'inoubliable,

إذا كُنتَ غير راضٍ أبدًا عن النظام الاقتصادي،

Si vous êtes si mécontent du système économique,

أنني أقنعتُ نفسي أن الاغتصاب لم يحدث أبدًا.

convaincu que le viol n'avait même jamais eu lieu.

لكنني لم أكن رياضيًا أبدًا، بل دودة كتب.

mais j'ai jamais été sportive, je dévorais les livres.

لم يحدث أن كان لي تقييم سيء أبدًا،

Je n'ai jamais eu une mauvaise évaluation,

أن هذا الرجل لم يذهب أبدًا في مغامرته.

que cet homme n'ait jamais effectué son voyage.

بينما كنت أقرب إلى عدم تحسن حالتي أبدًا،

Puisqu'il était peu probable que j'aille mieux un jour,

لم أعد نفس الشخص أبدًا بعد ما رأيته.

Après cette visite, je n'ai plus jamais été le même homme.

لم تتح لهن الفرصة أبدًا للذهاب إلى المدرسة،

Elles n'ont jamais eu l'occasion d'aller à l'école,

تريد إبراهيم موتيفيريكا ألا يغادر هذا البلد أبدًا.

Vous voulez qu'İbrahim Müteferrika ne quitte jamais ce pays.

أن الرجل المنخفض الطاقة لن يحكم أمريكا أبدًا

qu'un homme à faible énergie ne gouvernerait jamais l'Amérique

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

عندما ننظر إلى التصنيفات ، فإنها لا تغادر القمة أبدًا

Quand on regarde les notes, ça ne quitte jamais le sommet

يمكن أن تكون رجلًا لم يلعب رياضة أبدًا في حياته.

Vous pouvez être un homme qui n'a jamais pratiqué un sport dans sa vie.

قال: "لن يجرؤوا أبدًا على مهاجمة عضوة في البرلمان الدنماركي،"

« Ils n'attaqueraient jamais un membre du parlement danois.

4. إذا جادلت يومًا ما ، فلن يتركك في الظلام أبدًا.

4. Si un jour vous vous disputez, jamais il ne te laissera dans l’incompréhension.

نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبدًا من الخبرة.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

لا يُمكن أبدًا أن يُحقق المُستويات العالية والمُستدامة من التعاوُن الاجتماعي

ne peut jamais maintenir les hauts niveaux de coopération sociale

ولكن مع الزومبي، لن ترى أبدًا شخصًا بخدش على الجلد فقط

mais pour les zombies, on ne voit jamais quelqu'un avec juste une plaie

لم ينس لانز معروفًا أبدًا - فقد ظل هو وفيكتور صديقين قويين.

Lannes n'a jamais oublié une faveur - lui et Victor sont restés de bons amis.

هي أنني بالرغم من عدم إمتلاكي أبدًا حساب على وسائل التواصل الاجتماعي،

c'est que même si je n'ai jamais eu de compte sur un réseau social,

في جزء من المدينة لم يسبق لي أن رأيته من قبل أبدًا.

dans une partie de la ville que je n'avais jamais vue auparavant.

الإستراتيجية ، ولم يتحدى أو يناقض نابليون أبدًا إلا في نقاط التفاصيل اللوجستية.

stratégie, et ne défie ni ne contredit Napoléon que sur des points de détail logistique.

2. مع محامٍ لزوجتك ، لن يتم خداعك أبدًا عند شراء تذكرة طائرة ،

2. Avec un juriste pour conjoint, jamais tu ne te feras avoir lorsque tu achèteras un billet d’avion,

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.

Il n'a jamais eu l'occasion de faire ses preuves sur les champs de bataille décisifs de la guerre.

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

Sa marche était beaucoup plus difficile et dangereuse que celle de Napoléon, mais n'a jamais été immortalisée

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في

Un témoin oculaire a noté que tout au long de l'épreuve, il n'a jamais négligé son apparence - même à la

إلى نابولي ، ووعد بزيادة القوات الجديدة. لن يجتمع مراد ونابليون مرة أخرى أبدًا.

pour Naples, promettant de lever des troupes fraîches. Murat et Napoléon ne se reverraient plus jamais.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

أراك في المرة القادمة أم لا مع الفيروس التاجي الذي لا تعرفه أبدًا

A la prochaine ou pas avec le coronavirus on ne sait jamais

أما بالنسبة لي ، فأنا أخبركم بعد ذلك أم لا ، والجثث لا تعرف أبدًا

et quant à moi je vous dis à la prochaine ou pas, avec les corps ne sait jamais

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

لكنه أيضًا لم ينس أبدًا ضغينة ، وكان معروفًا أنه قصير الانصهار وسريع لإدراك الإهانة.

Mais il n'a jamais oublié une rancune, a été notoirement à court de fusion et rapide à percevoir une insulte.

انتظر ماسينا خارج لشبونة وصول التعزيزات التي لم تأت أبدًا ، في حين أن المرض

Masséna attendait à l'extérieur de Lisbonne des renforts qui ne sont jamais venus, tandis que la maladie et les

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

على أنه لا يجب التطرق أبدًا إلى الجنس أو السياسة أو الدين على طاولة العشاء.

à ne pas parler de sexe, de politique ou de religion lors d'un dîner.

ساعد الجنرال بيسيير في كشف سوء إدارته للميزانية ... وهو الأمر الذي لم يسامحه لانز أبدًا.

général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم

en fait, si les gens n'attendent pas le bénéfice, ces hommes ne se lèveront jamais et disparaîtront d'eux-mêmes

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.