Translation of "نحو" in English

0.009 sec.

Examples of using "نحو" in a sentence and their english translations:

نحو ديراتشيوم

towards Dyrachium.

نحو ديكان.

towards the Deccan.

نحو السطح.

toward the surface.

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

reclaiming ruined ground, growing anew.

نحو التطرف والعنف.

are drawn to extremism and violence.

القيادة نحو الأمام.

Driving forward.

للميل نحو السلبية.

to tilt toward the negative.

ماشياً نحو مخزن

walking into a self-storage unit

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

That's because this tree is reaching out towards the light, towards the sun.

وجهوا سفنهم نحو جزء من أسطول قرطاجنة، مسرعين نحو العدو.

They direct their ships towards one part of the Carthaginian fleet, rushing to board the enemy.

نحو خلق بيئة عمل

towards creating the kind of workplace

‫نحو منطقة غير معروفة.‬

and into uncertain territory.

‫نحو تلك الواحة البعيدة.‬

for that distant oasis over there.

للاندفاع نحو صفوف بايزيد.

to rush in and punch through Bayezid’s ranks.

صوبت مسدسي نحو الهدف.

I aimed my gun at the target.

تحرّكت ليلى نحو سامي.

Layla moved toward Sami.

مشى سامي نحو الباب.

Sami walked towards the door.

سرت بتمايل نحو المدرّس.

I stumbled to the teacher.

التراجع مرة أخرى نحو خط المشاة، بينما تراجع البقية نحو الأجنحة.

retreat back towards the infantry line, while the rest retreated towards the flanks.

بدلاً من التوجه نحو موقع نظام الملك، اتجه نحو أورنغاباد، التي كانت

Instead of heading towards Nizam’s location, he headed towards Aurangabad, which was the

نحو حياة صديقة للبيئة أكثر.

in the foundation to a more environmentally friendly life.

حفّزَهُم للاستمرار قُدماً نحو أهدافهَم.

then motivated them to continue towards their goals.

لتوجيه جهودنا نحو سداد ديوننا.

to lead our debt-relief effort.

وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية.

so our brain evolves towards food.

‫من هنا، سأتجه نحو الداخل.‬

Okay from here, pushing inland.

يمكن للطريق نحو السلطة والقيادة

The pathway to power and leadership

استمر الغزاة جنوبًا نحو الغابة

The invaders continue south through the forest.

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

but it is moving towards Siberia now

وقاد الهجوم نحو الجناح المجري.

leading the charge towards the Hungarian flank.

قاده مباشرة نحو مجال بريثفيراج

led directly through Prithviraj’s domain.

اتجه أبو مسلم نحو الموصل

Abu Muslim marched towards Mosul,

اتجه فيليب بنفسه نحو إيلاتيا

Philip himself proceeded south to Elatea.

تقدم نحو إمارة كارفونا البلغارية

pushed into the Bulgarian Principality of Karvuna

قبل التراجع نحو المعسكر الروماني.

before retreating back towards the Roman camp.

صوب الرجل مسدساً نحو المحققين.

The man aimed a gun at the detectives.

مع انحياز الثقافة نحو الإنتاجية والإنجاز،

With a cultural bias towards productivity and achievement,

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

some 20-25 years ago,

و دفعته والدته نحو هذه الخيارات.

and his mother's pushing him toward choices.

سنجد أنهم يميلون أكثر نحو الفنون.

we find that they tend to gravitate more towards the arts.

سأشق طريقي نحو الإنتاج المسرحي الضخم

I'll work my way up to more elaborate stage productions

فإنها تستغرق نحو 60-90 ثانية

it lasts roughly 60 to 90 seconds,

تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.

effortlessly making her way through epic scenery.

يعرج الإنسان العاقل الأول نحو النار.

The elder Homo sapiens hobbles towards the fire.

قفزت من السرير وأسرعت نحو النافذة

I jumped out of bed and ran to the window

لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين،

But sports are about to go multiplayer,

تقدم التتار بسرعة نحو جيش الأفلاق

The Tatars advance quickly towards the reported position of the Wallachian army.

سرعان ما تحركوا نحو الجناح النرويجي.

They soon round the Norwegian flank.

10000 نحو جبال الكاربات ، بينما هو

10,000 towards the Carpathian mountains, while he

‫تتوجه الفيلة نحو منطقة مفتوحة أكثر.‬

The elephants are heading towards more open space.

تهب فيه الرياح ، واندفع نحو الإمبراطور.

was blowing, and rallied to the Emperor.

ثم اتجه شرقا نحو مدينة جالنة.

Then he turned east towards to the city of Jalna.

قاد (زياد) نحو 40 ألف جندي

by modern scholars, Ziyad commanded up to 40,000 troops.

نحو نهر الراين. منذ بداية حكمه

towards the Rhine. From early in his rule,  

كانت تسير عبر صوفيا نحو بلوفديف.

were to march via Sofia towards Plovdiv.

نحو سهل منبسط أسفل مدينة كاناي.

flat plain below the town of Cannae.

‫تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.‬

These things are coming right into that crack.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

Suddenly, she's... reaching up for the surface like that.

قفزت ماري من الشباك نحو النهر.

Marie jumped from the window into the river.

بدأت ليلى تتّجه بسيّارتها نحو الشّاطئ.

Layla started driving towards the beach.

سقطت الكرة من الطفل وتدحرجت نحو الشارع.

The child drops the ball and follows it into the street.

تخلّى عن أخذ الأمور على نحو شخصي.

Let go of taking things personally.

وأن نعدل المنحنى للأسفل نحو الصحة المثالية.

and right back down the curve to optimal health.

نحو الأمونيين ثم توقفوا في مكان ما،

they travel towards the Amonians and hold somewhere,

تأخذ عندها الدواء وتتوجه نحو سرير المريض.

she hits for the cart, gets the med and goes towards the patient's bed.

يجعل الناس تتصرف بغرابة على نحو ما.

it makes everyone act kind of weird.

وصلت جريس إلى إنجلترا، وقادوها نحو شقة.

Grace arrived in England and was taken to a flat.

والآن بالقفز إلى نحو عشرة سنوات ماضية

Now, jump ahead - fast-forward to about 10 years ago.

هناك بدأت رحلتي في المضيّ نحو الهاوية.

but this is when my journey started to go downhill.

وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء.

I navigated my two worlds by becoming a chameleon.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

they're rushing toward an injury.

أثبت التكتيك فعاليته وتراجع البريطانيون نحو الشاطئ.

The tactic proved quite effective and the Britons retreated towards the shore.

وبذلك، قفز من السفينة وتقدم نحو العدو.

And with that he leapt from the ship and advanced towards the enemy.

جميعهم من السفن وتقدّموا بحزم نحو العدو.

ships and advanced decisively towards the enemy.

مع 6 أفواج هرع نحو منطقة الاضطرابات.

With 6 cohorts he rushed towards the area of upheaval.

أطلقت جميع مدافعه النار نحو الفرسان العثمانيين

He fires all of his cannons towards the approaching Ottoman cavalry.

اتجهوا بسرعة نحو إبرو، متشكلين في سطرين

They make haste towards the Ebro, formed in two lines.

واتجه نحو الشمال مع ال6000 جندي المتبقين

and sets out north with the remaining 6000 troops.

أرسل أكسفورد رماته نحو المستنقع لتجنب الإجتياح

Oxford hurries his archers into the marsh, to avoid being overrun.

وجه جون الهجوم نحو راية الأمير الأسود

John directs the attack towards the Black Prince�s banner.

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

and then just straight over this edge and down to that wreckage.

‫حسناً، تريد أن نتابع السير نحو الحطام؟‬

Okay, so you wanna keep heading towards the wreckage?

أم أنه يجد طريقاً للخروج نحو المحيط.

Or does it find a way out to reach the global ocean?

حتى يعيق التقدم نحو المدينة ويقوّي شوكته

order to block the access to the city and strengthen his position.

نحو الغرب على الضفة الشمالية لنهر البو

west along the northern bank of the Po.

وفي الوقت نفسه، سار سنان نحو الأفلاق

Meanwhile, Sinan marches further into Wallachia.

عند الفجر، سار جوليان بجيشه نحو أرغينتوراتوم.

At dawn Julian marched his army towards Argentoratum.

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

So it works completely money-oriented.

الأنهار التي كانت تتجه نحو خطوط بومبي

river or stream that was running through Pompey’s lines.

"قلت ،" إذا رأينا أحدًا يتجه نحو أوماها ،

"I said, 'If we saw one coming toward Omaha,

إن الديمقراطية أشبه بالرياضة على نحو ما.

democracy is like sport in a way.

توجّه سامي نحو الباب و قرع مرّتين.

Sami went to the door and knocked twice.

كان سامي و ليلى متوجّهان نحو الطّلاق.

Sami and Layla were heading towards a divorce.

لا يمكنكم شق طريقكم نحو المتاعب بهذا الشكل

is that you can't just bull your way through things.

(فيديو)... وسنقوم بالقيادة نحو الأمام, سنقوم بزيادة السرعة.

(Video) ...and we're just going to drive forward, we're going to accelerate.

هزّت العالم، ودفعت نحو التحرك ضدّ ريتشارد نيكسون.

shook the world and catalyzed the movement against Richard Nixon.

وما لبثتْ أن عادت وقادتنا نحو الكوخ الثاني

Then she came back and walked away from us into a second hut.