Translation of "عديدة" in English

0.005 sec.

Examples of using "عديدة" in a sentence and their english translations:

ستصبح أشياء عديدة.

It will become many things.

وساعاتٍ عديدة من العلاج.

and many hours in therapy.

استغرقت المحاكمة سنوات عديدة

The trial took many years

زرنا طوكيو مرات عديدة.

- We have often traveled to Tokyo.
- We often have traveled to Tokyo.
- We have often been to Tokyo.

قد أُنذِر مرات عديدة.

He has been warned on several occasions.

لقد فتح مجالات عديدة لي،

It opened so many more avenues for me,

فقد كنت رجلًا لقرون عديدة.

A lot of decades of being a man.

‫تقليد مرّت عليه أجيال عديدة.‬

A tradition generations-old.

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

I learned that many, many years ago.

ذهبت إلى هناك مرات عديدة.

- I went there times without number.
- I went there many times.

القرآن تُرجم إلى لغات عديدة.

The Quran has been translated into many languages.

لقد فعلت ذلك مرات عديدة.

- I've done that many times.
- I have done that many times.
- I've done that lots of times.
- I've done that a lot of times.

لقد عملت هنا لسنوات عديدة.

I've worked here for many years.

هناك أشياء عديدة، فهذه بالتأكيد فيزياء.

there's lots of things -- this is definitely physics.

هذا الكتاب مميز في نواحي عديدة

This book is unique in many ways.

الاتصال عبر الإنترنت يجلب جوائز عديدة

Online connections bring so many bounties.

حيث يختلف الناس في مناحٍ مهمة عديدة

People do differ in many important ways.

عملت مع هذا الطالب في مشاريع عديدة،

I worked with this student on a number of projects,

إذا أخذ أحد الطلاب أيام عطلة عديدة،

If a student takes too many,

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Our good nature has been thwarted by several forces,

لا يجب عليك أن تتقن لغات عديدة.

It doesn't require you to be a polyglot.

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

and has interacted catastrophically with human History

كما أمضى ساعات عديدة على هذا العرض التقديمي.

and way too many hours on that PowerPoint.

تم هدم مدن عديدة، وقتل سكانها أو استعبادهم

Countless cities were levelled, their populations killed or enslaved.

مرات عديدة، كنت الأمريكية الأفريقية الوحيدة في الصف...

many times, I was the only African-American in my courses --

لقد تبين بأن هناك مشاكل عديدة لشق طريقك وحدك.

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

كما قلت لكم، ينطبق ذلك على أنماط موسيقية عديدة.

Like I said, this applies to a lot of different kinds of music.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

He'd seen her. He'd met her. I'd taken him so many times.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

That story begins far away and many years before ISIS existed.

وعلى الرغم من أنها حاولت التقليل من استهلاكها مرات عديدة،

And even though she had tried to reduce her intake several times,

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

Luckily, there are multiple paths we can take to succeed

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

But the fact is in so many ways and in so many places around our world,

بعد أيام عديدة من السير في منطقة غير مضيافة ومعادية

After many days of marching through inhospitable and hostile territory

البشرية سنواتٌ عديدة من العمل قبل الوصول الى العلاج الواحد

human victory , many years of work before reaching a single treatment

تنشأ عن ارتطامهم بالأرض لمرات عديدة أثناء صلواتهم مستقبلين مكة.

after hitting the ground so many times while praying to MECCA.

لقد عملت واجتهدت لسنوات عديدة لأصل لما أنا عليه اليوم،

I had worked for years to be where I was,

هناك أسباب عديدة لهذا الإهمال وأحد أكبر الأسباب التي أؤمن بها-

There are reasons for this omission, and a big one that I believe -

تمردت شعوب عديدة مقهورة على السلطة المركزية، بينما كان الجيش المنهك

Numerous subjugated peoples rebelled against the central authority, while the exhausted

وسيتسبب هذا في مشاكل عديدة. من وجهة نظرهم، يستطيع حنبعل المجهز جيدًا

would present numerous problems. From their  perspective, a well-supplied Hannibal could now,  

مع لحى بيضاء عديدة ، والتي يجب أن تقلق كل واحد منا ، كل

with white beards are numerous, which should worry each of us, each

بينما كان على حرّ الإنتظار، جاءت وفود عديدة من المدن الساحلية إلى قيصر

While he was biding his time, numerous delegations from coastal cities came to Caesar and either

قبل سنوات عديدة ، سئل المستكشف البريطاني العظيم جورج مالوري ، الذي كان من المقرر أن يموت على جبل إيفرست ،

Many years ago, the great British explorer George Mallory, who was to die on Mount Everest,