Translation of "حين" in English

0.008 sec.

Examples of using "حين" in a sentence and their english translations:

- اتصل علي حين ترجع.
- إتصل بي حين ترجع.

Give me a telephone call when you get back.

‫حين يخفت الضوء...‬

when the light fades...

حين أفكّر بهذا الموضوع،

When I think about this subject,

الآن حين أدخل المدرسة،

Now, when I entered the school,

حين يصبح الخفاء قاتلاً

When invisibility becomes toxic,

حين يشعرون بعدم الأمان،

When insecure,

ما أغباني حين صدقته!

How foolish I am to believe him!

حين كُلّفت بتدريس المبتدئين،

when I was put in charge of teaching novices,

وعادة حين يضع الشخص قائمة,

and usually, when someone creates a bucket list,

حين تنظر حولك، كما تعلم،

When you look around you, you know,

الدلافين ترتاح من حين لآخر

So, dolphins relax once in a while.

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

Aggressors, even when emotion is involved.

حين نجعل هذا المسار هادئًا،

When we silence this pathway,

لكن حين رأيت التحسن البطيء

But seeing the limited progress

حين بدأت العمل مع "بريا"،

When I started working with Priya,

حين ظننا أن الأرض مسطحة.

when we knew that the Earth was flat.

‫إلى حين وصول المساعدة الطبية.‬

until you can get medical assistance.

التي ارتديتها حين تسلّمت منصبي.

I used when I took office.

وأُصيب بعضهم حين حاولوا المقاومة.

And some were injured when they tried to resist.

حين استولينا على مدينة "باندو".

when we had taken the city of Pando.

في حين مات البعض العثمانيين

While some died as Ottoman

في حين يرتبطُ العمل بالجسد.

Whereas labor is associated with the body.

سأتصل بهم غداً حين أرجع.

I'll call them tomorrow when I come back.

هل بإمكاني تقبيله حين أودّعه؟

Can I kiss him goodbye?

حين نظرت في عينيها، غاص قلبي.

When I looked in her eyes, my heart sank.

حين تقرر أن تضع الهاتف جانباً.

and you put down the phone.

علمتُ حين أتى إلى موعدنا الأول

I knew when he showed up for our first date,

وفي الأيام حين توقعت السعادة السخيفة

Those days when I projected foolish happiness

حين يسألوني : "هل يفتقدوننا في غيابنا؟"

When people ask me, "Do dogs miss us when we are gone?"

في حين امتلاكه لفوائد طبيّة هائلة،

while it may have immense medical benefits,

لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،

But of course when the time is right,

ولما يفشلون حين يُتوقع منهم الفوز،

and may fail when they're expected to win,

ولكننا نضاعف المشكلة حين نجعلهم مخطئين

But we're compounding the problem by making them wrong

ونلومهم حين يظهرون ضعفهم أمامنا بوضوح

and shaming them for demonstrating those open and vulnerable behaviors

حين تسألهم: "لم تذهبون إلى المدرسة؟"

When you ask, "Why do you go to school?"

وكيف حين نست القيام بواجبها المنزلي

She tells me about the time when she forgot to do the homework

حين تقابلتا أول مرة وهما راشدتان،

When they met for the first time as adults,

لأنهما حين التقتا في المرة الأولى،

because when they met for the first time,

ولكن حين تتحول لسرية ونصف حقيقة

but one of secrecy and half-truth,

حين نقرر عدم إغفال قوانا الخارقة

When we set that not superpower down,

حين تعاني من الحرمان أو الاضطرابات،

When you've suffered a loss or a trauma,

طريقة تفكير خدمتني جيداً إلى حين،

It was a mindset that served me well

‫هل تصبحين لاتينية حارة حين تغضبين؟‬

Are you a spicy hot Latina when you're mad?

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

when they don't even know me.

حين نُعرف العنصرية بمعايير السلوك القياسي،

Now when you define racism in terms of measurable behaviors,

أخذ بيبرس المغول على حين غرة

Baibars caught the Mongols off-guard.

أخذ هذا الرومان على حين غرة

This catches the Romans totally by surprise.

‫الآن،‬ ‫حين يكون الناس في فرشهم...‬

It's only now... ...when most people are tucked up in bed...

هم الذين حين يستقيلون من عملهم،

are the ones that, when they step down,

في حين رفض الحزب الحاكم الأعضاء

while the ruling party rejected the members

في حين أن لديها قطاع جاهز

while it has a ready sector

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

And that's when she left the den and got a real fright...

لنلعب كرة القاعدة حين يتوقف المطر.

Let's play baseball when the rain stops.

صرخت الفتاة حين رأت ألسنة اللهب.

The girl screamed when she saw the flames.

صرخ بقوة في حين يطلب المساعدة.

He strongly cried out asking for help.

حين كلّ نغمة حزينة تذكّرني بك.

When every sad tone reminds me of you.

في الواقع، حين بلغت المرحلة الثانوية،

In fact, when I was in high school,

انتظر سامي إلى حين غادرت ليلى.

Sami waited until Layla left.

هذا حين تقول ابنتك: "أمي، احزري ماذا!"

This is when your daughter says, "Hey mom, guess what!"

حين تأتي ابنتك إليك مستاءة بمشاعر سلبية،

When your daughter comes to you, all upset and negative,

في حين أن اللون الأزرق يكبح الشهية.

whereas the color blue is an appetite suppressant.

حين شعرت باليأس والسلبية في تلك الأيام،

Those days when I felt dejected and negative

حين تنفض الغبار وتشكل تلك الغيوم الكبيرة:

when you sweep up the dust, and you form these big clouds:

أو لدرء الألم، حين نأكل لسد الجوع.

or avoiding pain, like being hungry.

في حين كان الكثير من الناس يموتون،

at a time when so many people were dying,

مازلت أذكر حين كنت أمشي بالأحياء الفقيرة،

I still remember walking into the slums,

لأنه حين كانت تعيش مع أمها وأبيها،

Because when she used to live with mama and papa,

أقول للأطفال "حين تشعرون بخطر، اطلبوا النجدة."

I tell my children, "When there's danger, ask for help."

حين يصاب نصف الأفراد سريعي التأثر بالعدوى،

when half of the susceptible individuals have been infected,

وأجد نفسي أغسل أطباقي في حين أعتقد

standing next to my manager when thinking I'd be human

ويميلون رؤوسهم بقوة إلى الخلف حين يضحكون.

They both threw their heads back sharply when they laughed.

حتى حين اتضح أنها لم تكُن كذلك

even when it clearly wasn't.

حين لا تكُن أمراً من الخصوصية فحسب

when it is no longer a matter of privacy,

حين ألتقي بأشخاص للمرة الأولى في عملي،

When people meet me for the first time on my job,

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Nine years ago, when we came to power,

أخذ الهجوم قوات لويتبولد على حين غرّة

The attack took Luitpold’s troops completely by surprise.

وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،

And while we've made some advancements,

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

So when those huge storms used to come in,

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

The child's face glowed when he saw Santa Claus.

اتصل بي حين تأتي إلى طوكيو رجاءً.

Please get in touch with me when you come to Tokyo.

حين أريد أن أبكي، فإني أفكر فيك.

When I want to cry, I think of you.

كم منكم أحب الرياضيات حين كان طفلاً؟

How many of you loved math as a kid?

إذاً، هذه أنا حين بلغت الصف الرابع.

So, this is me in the fourth grade.

سيعتني سامي بكلّ شيء حين غياب ليلى.

Sami will take care of everything when Layla is gone.

حين كنت طفلة، كنت أعتقد أن أمي مكمّلة.

As a child, I thought my mom was perfect.

حين يحاولن المواكبة في ثقافة المراهقين الصعبة والتنافسية،

as they try to stay afloat in a harsh, competitive teenage culture,

في حين يستوي الآخرون في جلستهم بقدر ضئيل.

Everyone just sat up, just a little bit!

حين تؤدي البروتينات عمل الخلية، عمل جسدك، وتنثني.

as these proteins do the work of the cell, your work, and fold

أنه حين يتناول الأطفال الصغار شيئاً من الأرض،

when young children pick things up from the ground,

حين تسمع كلمة "سنة"، تعتقد أنها واحدة وقت.

When you hear the word "year", you think it's a unit of time.

أترون، حين أصبحت والدةً، هذا ما حدث لي

You see, when I became a parent, this is what happened to me.

حين تنتهي من عملت ويحين موعد إطلاقه للجمهور

then you come back, and you have a theatrical release,

لنرجع بالزمن للوراء حين كنت أدرس بمعهد السينما،

But I'm stepping back as a student still in film school going,

حين كان أحدهم يستهزىء بي لعدم مواصلة تعليمي

When someone made fun of me for being a college dropout,

لأنه ذلك ما كنت أرتدي حين أقابل طلابي.

because that's how I dress when I'm addressing my students.

حين بدأت العمل مع سارة، كان صعبًا جدًا.

When I started working with Sara, it was very difficult.

ما الذي تراه حين تلقي نظرة من نافذتك،

What do you see when you look out your window,

حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟

when I need to nap for four hours in the middle of the day?