Translation of "القول" in English

0.013 sec.

Examples of using "القول" in a sentence and their english translations:

خلاصة القول

The bottom line is

مجرد القول.

Just saying.

يصدقنا القول دوماً.

He always tells the truth.

من الممكن القول أيضاً

You could also say

يمكننا القول بأن التأمل

we can say that meditation

يصر على القول "أ"

He insists on saying 'A'

لكن لا يمكننا القول

But we can't say

يمكنكم القول من هنا.

You can already tell just from here.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

then we can say we're meditating,

وأستطيع القول بأن أفضل طلابنا

and I can say that our best students

إذا سألت لماذا هذا القول

If you ask why is this telling

يمكننا القول أنهم يستريحون رسميًا.

We can say that they are officially resting.

اريد القول انها على اليمين

I want to say the right side.

من المستحيل القول بشكلٍ قطعي.

It's impossible to tell for certain.

أيمكنني القول بأنّك فتاة جميلة؟

Can I tell you that you're a beautiful girl?

تكون ردة فعل البعض القول:

I get the reaction from people saying,

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

In some ways, women had the upper hand.

ولا يمكنك القول كذلك على دولة

And you can't just rock on up to a country

واستطيع القول أن هذا أدى إلى

and I can tell you that it led

يمكن القول إن أعظم قادة المغول.

arguably the greatest of Mongol commanders.

لا أعلم إن كان بإمكاني القول

I don't know if I could tell

يمكننا القول أنّها تعرف فطريّاً ماذا تفعل.

We might say that she instinctively knows what to do.

قبل القول أن هذا التنازل جدير بالتنفيذ.

before you would say this trade-off is worth it.

وددت القول "لا، فأنا ابتعته منذُ قليل!"

I was like "No, I just bought this!"

يمكنك القول أن الحشيش والبشر نشؤوا معًا.

You could say that cannabis and human beings grew up together.

أستطيع القول الآن كم يحدونا الأمل للغاية،

I would now say how it's overly hopeful,

لا يمكنكم القول بمجرد النظر أنني متوحدة

You can't tell from looking that I'm autistic,

يمكننا القول أن الفيروس الصيني يكاد يضرب

We can say that the Chinese virus is almost beat

إن شعرتم حقاً بسخاء للعلاج، فيمكنكم القول:

And if you're feeling really generous to The Cure, you can say:

نستطيع القول أنهم بضعٌ في المئة من المجتمع

They're a few percent of the population, we would say.

(فيديو) هيثر جاكسون: وعلي القول، بعد قرابة العقد،

(Video) Heather Jackson: And I get to say, after almost a decade,

لأننا متفقون جميعا على القول: حسنا في فرنسا

Because we're all agreed that: OK, in France we have decided

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

You hear that all the time, but it's true.

في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول

In fact, we could go as far as to say

يمكننا القول أن آيا صوفيا مغطاة بالرخام تقريبًا.

We can say that Hagia Sophia is almost covered with marble.

ربما هناك لحظات لكم جميعاً تودون القول فيها

Are there moments for all of you that stand out

أستطيع القول كأنهم يقولون "ليس لك الحق في ذلك!"

I can tell that they're like, "You're not allowed to do that!"

القول بأنني "عالية الفعالية " يقلل من حالة الانهزام لدي

saying I'm 'high-functioning' discounts my shutdowns.

إذن يمكنكم القول أن ما يجعل نمط المبنى مذهلًا،

So you can say what makes the building look elegant

لا يمكننا القول أنه لا يوجد مخلوق غير ضروري

we cannot say that no creature is unnecessary

أود القول أن الموسيقا الكلاسيكية تصنف من النمط الثاني.

And I would submit that classical music is the second kind.

- إنه صادق دائماً.
- دائماً ما يصدق.
- يصدقنا القول دوماً.

He always tells the truth.

يمكن القول أنه أصبح ثاني أهم شخصية في البلاد.

He became arguably the second most important person in the country.

يمكن القول أنها أكثر الأمراض المُدمرة شيوعًا على الكوكب

It's arguably the most common devastating disease on the planet

لا يكفي القول عن لغة أنها عالمية، لتصبح كذلك.

For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.

حسناً ، فقد كنت بحال جيد، لكني أريد أن أواصل القول

So I've been OK, but I'd go even farther and say

"يمكنك أن تختار الإشاحة بنظرك، لكن لا يسعك مجدداً القول

"You may choose to look the other way, but you can never again

الآن يمكننا القول أننا لم نر أي غرابة أو لغز.

Now we can say that we have not seen any strangeness or mystery.

يمكننا القول أنه يوجد حيوان واحد فقط يعيش في العالم

we can say that we are the only living animal in the world

في الواقع ، يمكننا القول أنه لا يوجد آلة وقت الآن.

Actually, we can say that there is no time machine right now.

يمكننا القول، مرة أخرى، دول البلطيق تعرف كيف تسير الامور

We could say that, once again, the Baltic countries really seem to know how to get things

وضع بوريس جونسون على جزيرة؛ وهو يواصل القول انه يريد.

Boris Johnson to be put on an island; he keeps saying that's what he wants.

كما اعتاد أساتذتنا القول: "كيف لك أن تعرف دون أن ترى؟"

As our professors used to say: "How do you know, unless you look?"

وغني عن القول إنهم كرهوهم وبالتالي ذبحوهم جميعًا، ورفضوا أي فدية

Needless to say, they hated them and therefore massacred them all, renouncing any ransom.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا كما كان عبور جبال الألب

The plan is arguably just as audacious as was the crossing of the Alps.

عندما تتعلم شيئًا ما ، يمكنك القول أن هذه المعلومات صحيحة تمامًا.

When you learn something, you can say that this information is absolutely correct.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا مثلما كان عبور جبال الألب

The plan is arguably just as audacious as was the crossing of the Alps.

لذا يمكننا القول أن السندات يمكن أن تنشأ من 5 مصادر.

So we can say that bonds can arise from 5 sources.

قال ديما: "لأصدقك القول، لا أستطيع حقا أن أتذكر من كانوا..."

"To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."

"مثل هذه الادعاءات ، إذا جاز لي القول ، انهم ليسوا من أعمالي.

“Such allegations, if I may say, they are not my business.

يمكنكم القول أن وحوش الرعب هذه تؤدي لتفاعل نظام الخوف الذي نشأ

You can tell that these horror monsters engage the evolved fear system

أتمنى لو أستطعت القول بأنك ستجد مجموعة من الناس يجتمعون من حولك،

I wish I could say that you'll just get a bunch of people coming alongside you,

يمكن القول بأن ثلاثة إلى خمسة أقدام قد تم جرفها إلى الخارج

arguably three to five feet of topsoil have washed out

وغني عن القول ، بحلول عام 1460 ، كانت المؤسسة السكسونية في ترانسيلفانيا غاضبة

Needless to say, by 1460 the Saxon establishment in Transylvania is furious, but their bitter

وفي غني عن القول بأن راما راية أصبح الآن حليفًا إشكاليًا للسلطنة،

Needless to say, Rama Raya had by now become  a problematic ally for the Sultanates,  

يمكنك القول أن كلّ واحدة من هاتين الكرتين لها نفس وزن الأخرى.

You could say that both of those balls are the same weight.

لا يمكنهم القول بأن لديهم هذا الاختلاف الذي لا يمكن التوفيق بينه

cannot say that they have this irreconcilable difference

إذًا يمكنك القول بأن الضوء يصنع ذلك النوع من البطاريات ذات الموجب والسالب.

So you might say light creates this kind of battery with plus and minus.

من السهل القول: "نحن هنا الآن، لدينا مركز موارد مجتمع الميم الرائع هذا،

It's easy to say, "We're here now, we have this great LGBTQ Resource Center,

في هذه الحالة ، يمكننا القول أنه لا يوجد مفهوم للماضي والمستقبل. لديها فقط المفهوم الآن.

In this case, we can say that there is no concept of past and future. It just has the concept now.

"في معظم الحالات يمكن القول أن كل هذا وكانت أسماك القرش الأسيرة مجرد في هذه العملية

"In most cases it could be said that all these captive sharks were merely in the process

يمكننا القول بعد ذلك أن الفاصل يتم تحديده مع حالة الفعل الذي يتم تكوينه بانتظام في البداية ،

We can then say that the lapse is identified with the state of an act regularly formed initially,

إلى هذا الحد يمكننا القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر

To this extent we can therefore say that the contract is an agreement by which one or more persons are bound towards one or more others

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

In this case, we can say that only the soul comes out to the time journey, that is, the body remains and the soul goes

تسمع في هذه الأيام عن الكثير من الحوادث التي يصعب تَخَيُلُها. حقاً ذلك يؤيد القول المأثور في أن الحقيقةَ أغربُ من الخيال.

You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.

"لا أستطيع أن أقول أني أحب ذلك الخيار كثيرًا،" تنهد ديما. "لأصدقك القول، لم أستطع التفكير بوضوح منذ استقيظت بين القمامة هذا الصباح..."

"I can't say I much like that choice," Dima sighed. "To be honest, my head's been all blurry ever since I woke up in a dumpster this morning..."

إلى هذا الحد ، يمكن القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر لتقديمه أو القيام به أو عدم القيام به.

To this extent we can therefore say that the contract is an agreement by which one or more persons are bound towards one or more others to give, to do or not to do.