Translation of "‫حين" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "‫حين" in a sentence and their dutch translations:

‫حين يخفت الضوء...‬

...ontwaken er 's nachts...

حين يشعرون بعدم الأمان،

Als ze onzeker zijn...

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

Agressief, zelfs wanneer het om emotie gaat.

حين نجعل هذا المسار هادئًا،

Als we deze zenuwbaan het zwijgen opleggen,

‫إلى حين وصول المساعدة الطبية.‬

totdat je medische hulp krijgt.

التي ارتديتها حين تسلّمت منصبي.

...als toen ik aantrad.

وأُصيب بعضهم حين حاولوا المقاومة.

Anderen raakten gewond toen ze zich wilden verzetten.

حين استولينا على مدينة "باندو".

...toen we Pando hadden ingenomen.

في حين يرتبطُ العمل بالجسد.

Zwoegen, echter, wordt geassocieerd met het lichaam.

سأتصل بهم غداً حين أرجع.

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

حين تعاني من الحرمان أو الاضطرابات،

Wanneer je een grote tegenslag of een trauma hebt meegemaakt,

طريقة تفكير خدمتني جيداً إلى حين،

Het was een mentaliteit die goed voor me werkte

‫هل تصبحين لاتينية حارة حين تغضبين؟‬

Ben jij een pittige hete Latina als je boos bent?

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

terwijl ze me niet eens kennen.

‫الآن،‬ ‫حين يكون الناس في فرشهم...‬

Op dit moment... ...slapen de meeste mensen...

هم الذين حين يستقيلون من عملهم،

...zijn degenen die, als ze aftreden...

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

En toen verliet ze het hol en was ze bang.

أو لدرء الألم، حين نأكل لسد الجوع.

of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

في حين كان الكثير من الناس يموتون،

en dit op een moment dat vele mensen stierven,

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Negen jaar geleden, toen we aan de macht kwamen...

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

Dus toen die stormen binnenkwamen...

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

Het gezicht van het kind straalde als de zon toen hij de kerstman zag.

ما الذي تراه حين تلقي نظرة من نافذتك،

Wat zie je als je uit het raam kijkt

حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟

als ik midden op de dag vier uur moet slapen,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Toen ik begon te werken aan de oorsprong van de Maan,

الان ماذا اعني حين اقول"اختار الغرب النوم"

Wat bedoel ik als ik zeg dat het Westen ervoor koos om te gaan slapen?

‫إنه طريق طويل حين يبلغ طولك 3 سنتيمترات.‬

Nogal ver als je slechts drie centimeter bent.

‫على الأقل لن يتوه حين يعود إلى منزله.‬

Hij zal niet verdwalen op z'n terugweg.

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

Tegen de tijd dat zijn moeder terugkeert... ...is de crèche weer compleet.

أوقف الفايكنج على حين غرة .... في ستامفورد بريدج.

Vikingen overrompelde ... op Stamford Bridge.

هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.

de houding was die ik al doende had aangekweekt.

‫مشكلتك حين تكون سلطعونًا...‬ ‫هي أن الرخويات تستهدفك.‬

De krab wordt opgejaagd door een vloeibaar dier.

- أين عيناك حين تحتاجهما؟
- ألا تبصر؟
- ألا ترى؟

Waar zijn uw ogen?

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع.

Je zou verbaasd staan over wat je in een week leren kan.

حين أسمع هذه الأغنية، فإنني أفكر بك، وأفتقدك.

Wanneer ik dit lied hoor, denk ik aan jou en mis ik je.

لذلك حين تدخل في علاقة، أو تقع في الحبّ،

Als je een relatie aangaat of verliefd wordt...

حين تكون شاباً، تعتقد أنّه من السهل تحطيم الأشياء.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

في حين أنه يجري استعمال أنواع مختلفة من الإضاءة الثبلية،

Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

Normaal gesproken vertrekken otterpups als hun moeders opnieuw bevallen.

‫منذ حينها، حين ألمس طعاماً بحرياً معيناً‬ ‫أو شيئاً من هذا،‬

Zo nu en dan wanneer ik een bepaald soort zeedier aanraakte...

أعرف ذلك لأننا كنا نقيس درجة الحموضة حين التقطت هذه الصورة.

Ik weet dat omdat we er de pH van hebben gemeten toen we deze foto namen.

بينما نظر من خلال نافذة المتجر، اتسعت عينا ديما حين سقطتا على بذلة أعمال، ثم اتسعتا أكثر وأكثر حين لاحظ أن السعر 3,000,000.99 روبلًا بلّاروسيًّا.

Hij keek door het etalagevenster en zijn ogen werden groot toen ze op een prachtig zwart pak vielen, en zijn ogen werden nog groter toen hij het prijskaartje van 3.000.000,99 BYR opmerkte.

في حين أن المواعدة عبر الإنترنت تغيرت جدًا في السنوات ال17 الأخيرة،

Hoewel online daten in 17 jaar behoorlijk geëvolueerd is,

ويشعر الناس بالإهانة حين تقول إن السياسة تصبح في النهاية فوق القانون.

Mensen zijn gekwetst als je zegt dat politieke daden... ...boven wetsbesluiten staan.

ولكن القوات البريطانية تغزو الكاميرون الألمانية وهزم في Garua وNsanakong، في حين

Maar Britse troepen die het Duitse Kameroen binnenvielen worden verslagen in Garua en Nsanakong, terwijl

لذلك كان منذ 75 سنة أو نحو ذلك حين أعلن الناس الحرب على القنب،

Dus in de ongeveer 75 jaar dat de mens de oorlog tegenover cannabis verklaard heeft,

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Wetenschappers hebben berekend dat zoogdieren... ...'s nachts 30 procent actiever zijn als ze rondom mensen leven.

‫ينتابني شعور جميل‬ ‫حين أتلامس مع ذلك الحيوان.‬ ‫لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.‬

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

‫كان ذلك حين قرر أضخم حيوان في الغابة‬ ‫أنه حان الوقت ليري الدخيلين‬ ‫باب الغابة، وانطلقت المطاردة.‬

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

Hij zegt dat wat betreft deze geschubde megamoordenaar... ...je geen idee hebt hoe wijdverspreid ze zijn tot je het zelf ziet.