Translation of "‫إن" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "‫إن" in a sentence and their dutch translations:

والآن، إن...

Als...

‫إن كان "فربيون" يمكن أن يقتلك إن شربته.‬

Als het wolfsmelk is, is drinken ervan dodelijk.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

Kom met ons mee als je kunt.

إن التزمت بهذا،

En als je dat doet,

إن تسنّى لي...

Als ik...

إن الحدود مَساميّة.

Die scheidsmuur zit vol openingen.

إن العالم يتغير.

De wereld verandert.

‫إن هذه منارة.‬

...is dit een baken.

‫إن المنافسة حامية.‬

...is de concurrentie intens.

إن وضعنا 2...

Als we twee...

إن توم شديد.

Tom is streng.

إن الكلب أبيض.

De hond is wit.

إن شاء الله ...

Als God het wil...

إن ذلك تقليد.

Dat is een imitatie.

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

Onze wereld verandert zo snel

إن الأمر بتلك الأهمية.

Zo belangrijk is het.

إن الأمر بهذه البساطة.

Zo simpel is het.

إن ذهبتم إلى المطبخ،

Je komt de keuken in,

‫إن عثر على جرائها،‬

Als hij haar welpjes vindt...

‫إن التزاوج مسعى خطير.‬

Hofmakerij is een riskante bezigheid.

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Als we het te veel analyseren...

لذا إن هذا واجبنا،

Het is onze taak,

إن ميزانية الكربون العالمية

De wereldwijde koolstofbegroting

إن أمطرت فلن أذهب.

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

ألا تبالي إن دخنت؟

Vind je het erg als ik rook?

إن القطار قد غادر.

De laatste trein is al weg.

إن النساء يغيرن العالم.

Vrouwen veranderen de wereld.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

Ik pak het zelf wel.

إن أردنا بناء بشرية أفضل،

Om een betere mensheid te hebben...

‫إن استخدمت الطين، سيحجب رائحتي.‬

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

‫إن علقت بإحداها،‬ ‫ستكون نهايتك!‬

Als je daarin terechtkomt... ...ben je de pineut.

‫إن انهار،‬ ‫فسيسحقني بكل تأكيد.‬

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Maar kijk, als we rondkijken...

‫إن لم تجازف لن تربح.‬

Wie niet waagt, die niet wint.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Als we geluk hebben vangen we een schorpioen.

إن المستقبل يستحق هذا العناء.

De toekomst is deze inspanning waard.

إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين

De boerenmarkt in Amerika:

إن السماء بأكملها مليئة بالضوء.

De gehele hemel lichtte op.

إن لم نغلق الصنبور أولًا.

als we niet eerst de kraan dichtdraaien.

‫وكبيرة كفاية لتُرى إن أخطأت.‬

En groot genoeg om gezien te worden als ze een fout maken.

‫إن لم تتخذ قرارات حكيمة.‬

...als je geen slimme beslissingen neemt.

إن الفريق متمكن و منظم.

Het team was bekwaam en gecoördineerd.

إن رأيت خطاً، الرجاء تصحيحه

Als je een fout ziet, verbeter die dan alsjeblieft.

- إن ذلك مستحيل.
- هذا مستحيل.

Het is onmogelijk.

- إن ذلك عملي.
- هذا واجبي.

- Het is mijn werk.
- Het is mijn baan.

إن لم تستطع الحفاظ على تركيزك،

Als je je concentratievermogen verliest,

إن لم تلاحظوا بعد أنا اسكتلندية!

ja, ik ben inderdaad Schots.

‫إن حاولت المرور بينها،‬ ‫ستقطعك أرباً.‬

Als je door dit spul loopt... ...snijdt het je aan gort.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Alleen als je leven ervan afhangt.

‫انظر، إن نزعت جزءاً من لحائها،‬

Als je er een beetje schors afhaalt...

كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات

Het bewust vermijden van deze gesprekken

‫إن كانت الإضاءة شديدة فستُرى بسهولة.‬

Te licht en ze worden opgemerkt.

إن واصلنا ممارسة هذه الأنشطة المعتادة

als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

إن علماء بولوجيا وكيمياء التربة أمثالي

Grondbiogeochemici zoals ik

إن مستنقعات الخث في البيئات القطبية

Veengebieden in polaire omgevingen

ولكن إن بدأنا حذو هذه الخطة،

maar we in die richting beginnen te gaan,

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

Ik weet niet of je hem kent.

إن أحببت، فسأعلمك كيف تلعب الشطرنج.

Als je wil, zal ik je leren om te schaken.

لا أعرف إن كنا نحتاج ذلك.

Ik weet niet of we dit nodig hebben.

- إن الجو قارس.
- الجو بارد جداً.

Het is heel koud.

ما الذي سيحدث إن قُبض علينا؟

Wat gebeurt er, als we betrapt worden?

إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.

- Als je het niet leuk vindt dan kan je weggaan.
- Als het niet naar je zin is dan kan je opstappen.
- Als het je niet bevalt dan kan je ophoepelen.

- إن الحق معك
- انه حقاً صحيح

Je hebt helemaal gelijk.

‫إن أردت أن نستكشف الواحة، اضغط "يساراً".‬ ‫إن أردت أن نبحث في المنجم، اضغط "يميناً".‬

Als je de oase wilt verkennen, tik dan links. Als je de mijn wilt doorzoeken, tik dan rechts.

ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.

Het eigenlijke probleem is niet of machines denken, maar of mensen dat doen.

وهذه استراتيجية قوية جداً إن كنتم تستخدمونها.

en dit is heel krachtig als je het gebruikt.

إن التقرير الذاتي بالطبع هو مظهر سلوكي.

is ook zelfrapportage gedragsmatige output.

إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم

De schoonheid en complexiteit van deze wereld fotograferen

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

het leven op Aarde is kostbaar.

لأن إن كان على الانبعاثات أن تتوقف،

want als de uitstoot moet stoppen,

‫إن كان الأمر كذلك، اختر "إعادة الحلقة".‬

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Ik weet alleen niet of ze me ziek maken.

‫إن فعلت، فأنت تخاطر بتناول طفيليات خطرة.‬

Je loopt het risico... ...gevaarlijke parasieten op te nemen.

‫إن أردت المحاولة مجدداً،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Als je het opnieuw wilt proberen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

‫إن أردت تجربة البقاء المتحرك،‬ ‫المس "يميناً".‬

Wil je dynamisch overleven proberen, tik dan rechts.

‫إن كنا سندخل هناك،‬ ‫سنحتاج لمصدر ضوء.‬

Als we naar binnen gaan hebben we een lichtbron nodig.

‫لا أعرف إن كان هذا قراراً جيداً.‬

Ik weet niet of dit een goede beslissing is.

‫إن تمكنا من الوصول إليه،‬ ‫ستنجح مهمتنا.‬

Als we die bereiken... ...is onze missie geslaagd.

‫وهناك طريقة واحدة لنعرف‬ ‫إن كنا بمفردنا.‬

Er is maar een manier om uit te zoeken of we alleen zijn.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Dus kook de zeeslakken, als je kan.

‫إن دخل هذا الوبر الواخز‬ ‫في جلدك،‬

Als je die brandhaartjes in je huid krijgt...

‫إن كنت أهلاً للتحدي، اختر "إعادة الحلقة".‬

Als je de uitdaging aanneemt, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫هذا ما سأحاول وضعه فيه إن نجحت.‬

Dit is waar ik hem in vang als het werkt.

" إن المعنى لا يوجد في العالم المادي؛

"Betekenis zit niet in het materiële;

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

De leidende gedachte over de oorsprong van de Aarde en de Maan

وماذا سيحدُث إن لم أفعل أي شيء؟

Wat gebeurt er als ik niets doe?

إن من طبيعتنا إنتاج الجديد، والإبداع والابتكار،

Het ligt in onze natuur om weer te scheppen, inventief en innovatief te zijn,

إن تم القيام بتخصيص 0.05% فقط للفنون،

slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Naar verluidt is 80 % van het oceaanplastic

‫إن اهتز أحدها...‬ ‫فموت الصرصور يصير محتومًا.‬

Raak er één aan... ...en het lot van de kakkerlak is bepaald.