Translation of "Zorladı" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Zorladı" in a sentence and their spanish translations:

Seni zorladı.

Te obligó.

Yoksulluk onu çalmaya zorladı.

La pobreza lo hizo robar.

Onlar onu istifaya zorladı.

Le forzaron a dimitir.

Oturması için onu zorladı.

Ella le obligó a sentarse.

Ve Valensiya'ya geri çekilmeye zorladı ...

y retirarse a Valencia ...

Onunla çıkmam için beni zorladı.

Me obligó a salir con ella.

Tom beni kutuyu açmaya zorladı.

Tom me forzó a abrir la caja.

Kaza, Leyla'yı tekerlekli sandalyeye zorladı.

El accidente obligó a Laila a moverse en silla de ruedas.

Şartlar bizi toplantıyı ertelememiz için zorladı.

Las circunstancias nos obligaron a posponer la reunión.

Hastalık onu okuldan vazgeçmesi için zorladı.

- Por su enfermedad, tuvo que inevitablemente dejar el colegio.
- La enfermedad lo forzó a abandonar la escuela.

Onlar beni yalan söylemem için zorladı.

- Me forzaron a mentir.
- Me obligaron a mentir.

O, onu yapması için onu zorladı.

Ella le obligó a hacerlo.

O, onu ıspanak yemesi için zorladı.

Ella le obligó a comer espinacas.

Tom onu yapmam için beni zorladı.

Tom me forzó a hacerlo.

Bu onların arzularını frenledi ve öz-kontrola zorladı

Esto limitó sus tentaciones e impulsó el autocontrol,

Açlık çocuğu yazar kasadan para çalmak için zorladı.

El hambre llevó al muchacho a robar dinero de la caja registradora.

Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.

Una repentina enfermedad la forzó a cancelar su cita.

Arkadaşlarım bir anı yazısı yazmam için beni zorladı.

Mis amigos me obligaron a escribir mis memorias.

Gecikme bizi pahalı bir otelde bir gece kalmaya zorladı.

El retraso nos forzó a pasar la noche en un hotel caro.

- Onlar gerçeği söylemesi için onu zorladı.
- Onu gerçeği söylemeye zorladılar.

Lo forzaron a decir la verdad.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Las heridas y la fiebre lo obligaron a convalecer en Varsovia, por lo que se perdió la batalla de Eylau.