Translation of "Gözden" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Gözden" in a sentence and their spanish translations:

Gözden kaçmıştı.

Fue un descuido.

Tren gözden kayboldu.

El tren se perdió de vista.

Bunu gözden geçirin.

Échale un vistazo a esto.

Kalabalıkta gözden kayboldu.

Él desapareció entre la multitud.

Onu gözden kaybettik.

Lo perdimos de vista.

Gorili tamamen gözden kaçırıyorlar.

que no se percataron en absoluto del gorila.

Pekâlâ, seçeneklerimizi gözden geçirmeliyiz.

Bien, debemos evaluar las opciones.

Biz onu gözden kaybettik.

Lo hemos perdido de vista.

Lütfen evrakları gözden geçirin.

Revisa los papeles, por favor.

Kural yeniden gözden geçirilmelidir.

La norma debería ser revisada.

O, kuşu gözden kaybetti.

Él perdió de vista al pájaro.

Kalabalıkta arkadaşını gözden kaybetti.

Él perdió de vista a su amigo entre la multitud.

Tom gözden kaybolmak istiyor.

Tom quiere desaparecer.

Kuş uçup gözden kayboldu.

El pájaro se fue volando y se perdió de vista.

Uçurtma gökyüzünde gözden kayboldu.

- La cometa desapareció en el cielo.
- El milano desapareció en el cielo.

İstediğin yerde gözden geçir.

Estudiad donde prefiráis.

Gözden kanata bir mesaj iletildiğinde

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

Ansiklopedinin gözden geçirilmiş sürümü yayınlandı.

Una versión revisada de la enciclopedia fue publicada.

Sisli ormanda yavaşça gözden kayboldu.

Ella lentamente desapareció en el nebuloso bosque.

Gemi çok geçmeden gözden kayboldu.

El barco pronto desapareció de la vista.

Uçak çok geçmeden gözden uzaktı.

El avión se perdió de vista pronto.

Bu önemli gerçeği gözden kaçırdık.

Hemos pasado por alto este hecho importante.

Biz kalabalıkta Jim'i gözden kaybettik.

Perdimos de vista a Jim entre la multitud.

Birçok önemli gerçekleri gözden kaçırdık.

Hemos pasado por alto muchos puntos importantes.

İmzalamadan önce sözleşmeyi gözden geçirmelisin.

Usted debe revisar cuidadosamente el contrato antes de firmarlo.

Bu planı tekrar gözden geçirelim.

Retomemos una vez más este plan.

Gözden kaçırdığımız başka bir gerçek var

de la que necesitamos hablar más sinceramente,

Bu gözden kaçırılmayacak kadar çok önemlidir.

Esto es demasiado importante para pasar por alto.

Gözden uzak olan, gönülden uzak olur

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Gözden ırak olan, gönülden ırak olur.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

İngilizce derslerini gözden geçirmeyi denedin mi?

¿Trataste de repasar las clases de inglés?

O gözden kayboluncaya kadar onu izledim.

Lo observamos hasta que estaba fuera del alcance de la vista.

O sınav kağıdını dikkatle gözden geçirdi.

Él revisó su hoja de examen con atención.

Zaman bulur bulmaz denemeni gözden geçireceğim.

Revisaré tu ensayo apenas encuentre tiempo.

Iniyorlar ... sonra karanlık denizde yeniden gözden kayboluyorlar.

y reliquias sagradas ... luego desaparecen a través del mar oscuro.

Uçak havalandı ve kısa sürede gözden uzaklaştı.

- El avión despegó y a lo pronto desapareció.
- El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.

Sanırım nasıl yaşadığımı yeniden gözden geçirmemin zamanıdır.

Creo que es hora de que me replantee cómo he estado viviendo.

Bir şeye doğrudan bakıp onu tamamen gözden kaçırabilirsiniz

Puedes estar mirando directamente a algo sin percatarte de ello,

Belki de bu, gözden ve gönülden uzak mikroplar

Tal vez estos microbios fuera de la vista y de la mente

Bütçeyi gözden geçirdim ve maliyetleri düşürmeye karar verdim.

Repasé el presupuesto, y decidí cortar gastos.

Bu gerçeklerin ışığında, teorimizi gözden geçirmemiz gerekli olabilir.

A la luz de estos hechos, puede ser necesario revisar nuestra teoría.

Her gün kelimeleri gözden geçirerek biraz zaman harcamalısın.

Deberías dedicar un poco de tiempo cada día a revisar el vocabulario.

Bunu başarsak dahi yine de çözümleri gözden geçirmemiz lazım.

Pero incluso haciéndolo, tenemos que examinarlas.

Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.

Para mi asombro, desapareció en un instante.

Yarım saatten daha fazla bir süredir onları gözden kaybettik.

Les perdimos de vista hace más de media hora.

- Bir şeyi atlamış olmalıyız.
- Bir şeyi gözden kaçırmış olmalıyız.

- Se nos tiene que haber pasado algo.
- Seguro que se nos ha pasado algo.

Ama gözden uzak yerlere itilmiş önemli bir madde ortaya çıkar.

pero que se escondió donde no podemos verlo,

Doğrudan bakıp apaçık bir eylemi gözden kaçırmakla ne ilgisi var?

con mirar fijamente una cosa y perderse algo importante?

Bana ihtiyacın olmadığı zaman ilişkimizi bir daha gözden geçiririz" dedim.

Y cuando ya no me necesites, hablamos de nuestra relación".

örneğin; bir gemi suda ilerlerken gözden bir süre sonra kayboluyor

por ejemplo; desaparece después de un rato mientras un barco navega en el agua

Sınavda önce notlarını gözden geçirmek için biraz zaman harcamayı unutma.

No olvides pasar algo de tiempo repasando los apuntes antes del examen.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- Güneş kara bulutların arkasında yok oldu.
- Güneş yağmur bulutlarının arkasında gözden kayboldu.

El Sol se ocultó completamente detrás de las nubes.

Firari buradan elli kilometre uzaktaki küçük bir kasabada ortaya çıkmış, ama sonra gözden kaybolmuş.

El fugitivo apareció en una pequeña ciudad a cincuenta millas de aquí, pero luego desapareció nuevamente.

Eğer o gemi gözden kayboldu fakat bir teleskopla bakarsak biz gemiyi yine aynı şekilde görebiliyoruz

si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

Bu kitapları beğeneceğine söz veremem ama sanırım en azından onları bir gözden geçirmen iyi bir fikir olurdu.

- No te puedo asegurar que estos libros te vayan a gustar pero creo que es buena idea que al menos les eches un vistazo.
- No puedo asegurarte que estos libros te vayan a gustar pero creo que sería buena idea que al menos les echaras un vistazo.

O şirketin yeni bilgisayar mimarisi ile ilgili bir sorun vardı. Onlar şimdi bir iptal çılgınlığını gözden geçirecekler.

Hubo un problema con la arquitectura del nuevo ordenador de esa empresa. Están sufriendo una frenética revisión en este momento.