Translation of "Onda" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Onda" in a sentence and their spanish translations:

Onda geri döneceğim.

Volveré a las diez.

Onda mantık nerede?

- ¿Qué lógica tiene?
- ¿Tiene algún tipo de lógica?
- ¿Tú le ves algo de lógica?

Ders onda başlıyor.

La clase empieza a las diez.

Saat onda gideceğim.

Voy a las 10.

Tom onda iyiydi.

A Tom se le daba bien aquello.

Toplantı saat onda başladı.

La reunión empezó a las diez.

Genellikle saat onda yatarım.

- Normalmente me acuesto a las diez.
- En general me acuesto a las diez.

Tren saat onda gelecek.

El tren llegará a las diez.

Supermarket saat onda açılır.

El supermercado abre a las diez.

Saat tam onda gel.

Ven a las diez en punto.

Onda toz alerjisi var.

Él es alérgico al polvo.

Düğün saat onda kutlandı.

La boda se celebró a las diez.

Onda hayal kırıklığına uğradım.

Me decepcionó.

Sana onda yardım edemeyiz.

No podemos ayudarte con eso.

Tom saat onda uyandı.

Tom se despertó a las diez.

Film saat onda başlar.

La película empieza a las diez.

Saat onda eve gideceğim.

Me iré a casa a las diez.

Saat onda gemiye bindik.

Abordamos el barco a las diez.

Yarın onda onu bekleriz.

- Le aguardamos mañana a las diez.
- Lo esperamos mañana a las diez.

Dün saat onda uyudu.

Ella se durmió a las diez ayer.

Saat onda evde miydin?

¿Estabas en casa a las diez?

- Alice saat onda yatağa gitti.
- Alice saat onda yatmaya gitti.

Alice se fue a la cama a las diez.

Parti saat onda sona erdi.

La fiesta terminó a las diez.

Yarın onda sizinle görüşebilir miyim?

¿Lo puedo ver mañana a las diez?

O, tam onda eve geldi.

Llegó a la casa exactamente a las diez.

Onda yanlış bir şey yok.

No le pasa nada.

O saat onda eve geldi.

Volvió a casa a las diez.

O, saat onda arayacağını söyledi.

Él dijo que llamaría a las diez.

Tom ne yapıyorsa onda iyidir.

Tom es bueno en lo que hace.

Saat onda bütün ışıkları kapadı.

Ella apagó todas las luces a las diez.

Yaklaşık saat onda uyumaya gittim.

Me fui a dormir sobre las diez.

Genellikle saat onda yatağa giderim.

Suelo irme a la cama a las diez.

Alice saat onda yatağa gitti.

Alice se fue a la cama a las diez.

Onda diş eti iltihabı var.

Tiene gingivitis.

Onda olan şey hücrelerin içindeki sudur

Lo que tiene es agua dentro de las células

Saat onda Osaka'dan Tokyo'ya hareket edecek.

Parte de Osaka hacia Tokio a las diez.

- Şimdi onun sırası.
- Şimdi sıra onda.

Ahora es su turno.

O saat onda Tokyo'ya hareket eder.

Él parte a las diez a Tokio.

Neredeyse her gün saat onda yatarım.

Me duermo a las diez casi todos los días.

Tom Fransızcayı seviyor ve onda iyidir.

A Tom le gusta el francés y es bueno en ello.

Tom'un saat onda burada olması gerekiyor.

Tom debe estar aquí a las diez.

Her gün saat onda yatmaya giderim.

Todos los días me voy a la cama a las diez.

Her gece saat onda yatağa gidiyorum.

Todas las noches me voy a acostar a las diez.

Kısa saç onda daha iyi görünüyor.

El pelo corto le queda mejor.

- Onunla işim var.
- Onda işim var.

Tengo negocios con él.

Açıkçası, sadece birini seçerseniz ve onda ustalaşırsanız

y les aseguro que si escogen una y la dominan

Dün gece saat onda evinizin yanından geçtim.

Yo pasé por tu casa cerca de las 10 anoche.

- Onda kedi alerjisi var.
- Kedilere alerjisi var.

Ella es alérgica a los gatos.

Saat onda Amerika'ya gitmek için yola çıktım.

Partí a los EE.UU. a las diez.

Onun talihsizlikleri onda büyük karamsarlığa neden oldu.

Sus desgracias le causaron una gran amargura.

Doktor sizi yedi Mayıs saat onda görebilir.

El doctor puede verle el siete de mayo a las diez.

Her zamanki gibi saat onda yatmaya gitti.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

Polis bana son otobüsün onda kalktığını söyledi.

El policía me ha dicho que el último autobús sale a las diez.

Tom'dan beni aramasını iste. Benim numaram onda var.

Pídele a Tom que me llame. Él tiene mi número.

Dün gece yaklaşık saat onda bir kaza duydum.

Anoche oí un choque cerca de las diez en punto.

Sabah mı yoksa gece mi saat onda varıyorlar?

¿Llegan a las diez de la mañana o de la noche?

- Onda kişilik sorunu var.
- Mayası sağlam değil onun.

Ella tiene un defecto en su carácter.

Yine de sadece onda biri, hastanın odasına girmeden önce

Aun así, solo 1 de 10 higienizaba sus manos

Saat dokuzda yatmaya gittim ama saat onda uykuya daldım.

Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm.

Benim trenim saat altıda terk etti ve onda vardı.

Mi tren salió a las seis y llegó a las diez.

Trenim saat altıda hareket ediyor, oraya saat onda varıyor.

Mi tren sale a las seis en punto y llega allí a las diez en punto.

- Onda manuel vitesli araç var.
- Onun arabası manuel vites.

Su coche tiene cambio manual.

- Onun hakkında hoşlanmadığım bir şey var.
- Onda hoşlanmadığım bir şey var.

Hay algo acerca de él que no me agrada.

Cennetten bir Ruhun bir güvercin olarak geldiğini ve onda kaldığını gördüm.

Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él.