Translation of "Başlıyor" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Başlıyor" in a sentence and their spanish translations:

Macera başlıyor!

¡Comienza la aventura!

Şöyle başlıyor:

Y es así:

Film başlıyor.

La película empieza.

İş burada başlıyor.

El trabajo comienza aquí.

İş birlikte başlıyor.

El trabajo comienza juntos.

Riskler katlanmaya başlıyor.

empiezan a multiplicarse los riesgos.

Klostrofobim artmaya başlıyor.

Me da algo de claustrofobia.

Çözüm reformlarla başlıyor.

La solución comienza con las reformas.

Okulumuz sekizde başlıyor.

- Nuestra clase empieza a las ocho.
- Nuestras clases empiezan a las ocho.

Kaynaklar tükenmeye başlıyor.

Las provisiones se están empezando a acabar.

O ağlamaya başlıyor.

- Se larga a llorar.
- Rompe en llanto.

Konser şimdi başlıyor.

El concierto va a comenzar ahora.

Ders onda başlıyor.

La clase empieza a las diez.

Piyano çalmaya başlıyor.

Ella está empezando a tocar el piano.

Kar yağmaya başlıyor.

Está comenzando a nevar.

O şimdi başlıyor.

Está empezando ahora.

Parti henüz başlıyor.

- La noche está en pañales.
- La fiesta acaba de empezar.

Tom terlemeye başlıyor.

Tom comienza a sudar.

Mücadele şimdi başlıyor.

La pelea comienza ahora.

Okul pazartesi başlıyor.

La escuela comienza el lunes.

Yağmur yağmaya başlıyor.

Está empezando a llover.

Dersler, pazartesi başlıyor.

- Las clases empiezan el lunes.
- Las clases comienzan el lunes.

Dersler yarın başlıyor.

Las clases empiezan mañana.

Gülünç olmaya başlıyor.

Se está volviendo ridículo.

Dersin kaçta başlıyor?

¿A qué hora se acaba tu clase?

Yarın dersler başlıyor.

Mañana comenzarán las lecciones.

Bugün tatilim başlıyor.

Hoy empiezan mis vacaciones.

Macera daha yeni başlıyor.

Esta aventura apenas comienza.

Himilco'nun kuvvetleri bocalamaya başlıyor.

Algunos de los hombres de Himilco comienzan a vacilar.

Erkenciler kaldırımları doldurmaya başlıyor.

Los madrugadores comienzan a llenar la acera.

Sizin yolculuğunuz şimdi başlıyor.

Su trayecto comienza ahora mismo.

Ek işler yapmaya başlıyor

empezando a hacer trabajo adicional

Çabuk ol! Konser başlıyor.

¡Date prisa! Empieza el concierto.

O, saçını dökmeye başlıyor.

Él está comenzando a perder cabello.

Sizin yolculuğunuz burada başlıyor.

Tu viaje empieza aquí.

Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.

- El examen empieza el próximo lunes.
- El interrogatorio empieza el próximo lunes.

Yeni kursum bugün başlıyor.

Mi nuevo curso comienza hoy.

Görüş yeteneğim bozulmaya başlıyor.

Mi vista está comenzando a decaer.

İşine saat yedide başlıyor.

Ella empieza a trabajar a las siete.

Tom kel olmaya başlıyor.

- Tomás se está quedando pelado.
- Tomás está comenzando a quedarse pelado.
- Tomás está empezando a quedarse pelado.

O zaten konuşmaya başlıyor.

Ya empieza a hablar.

Dersler yakında tekrar başlıyor.

Las clases empiezan pronto de nuevo.

Parti daha yeni başlıyor.

La noche está en pañales.

Maç ne zaman başlıyor?

¿Cuándo empieza el partido?

Dersler pazartesi günü başlıyor.

Las clases empiezan el lunes.

Oyun ne zaman başlıyor?

¿A qué hora comienza el juego?

Gösteri ne zaman başlıyor?

¿A qué hora empieza la función?

Biniş saat kaçta başlıyor.

¿A qué hora empieza el embarque?

Yeni dersim bugün başlıyor.

Mi nuevo curso comienza hoy.

Okul 8 Nisan'da başlıyor.

Las clases empiezan el 8 de abril.

Sizin pazartesiniz nasıl başlıyor?

¿Cómo empieza vuestro lunes?

Festival 20 Ekim'de başlıyor.

- El festival comienza el veinte de octubre.
- La fiesta comienza el 20 de octubre.

Oyunlar ilginç olmaya başlıyor.

El juego empieza a ponerse interesante.

Başımın ağrısı geçmeye başlıyor.

El dolor de cabeza ya se me está pasando.

Bu hafta tatil başlıyor.

Esta semana comienzan las vacaciones.

Okul sekiz buçukta başlıyor.

El colegio empieza a las ocho y media.

- O, şu evi sevmeye başlıyor.
- O bu evi sevmeye başlıyor.

Empieza a gustarle esa casa.

- Bahar geçti ve yaz başlıyor.
- İlkbahar geçti ve yaz başlıyor.

La primavera ha pasado y empieza el verano.

Amerika'daki renkçiliğin hikayesi kölelikle başlıyor.

El colorismo en EE.UU. empieza con la esclavitud.

Benim maceram Lincoln, Nebraska'da başlıyor.

Mi trayectoria inicia en Lincoln, Nebraska.

Dinozorların dünyamıza yeni yerleşmesiyle başlıyor.

con el origen de los dinosaurios.

Ancak ilerleme her birimizle başlıyor.

pero el progreso empieza en cada uno de nosotros.

Macera başlıyor! Hadi, bunu yapabilirsiniz.

¡Comienza la aventura! Ustedes pueden.

Ama gece daha yeni başlıyor.

Pero la noche es joven.

Ve bu her birimizle başlıyor -

y esto comienza con cada uno de nosotros

Fakat asıl ilginçlik şurda başlıyor

pero lo realmente interesante comienza aquí

Dış yüzeyindeki buzul erimeye başlıyor

el glaciar en su superficie exterior comienza a derretirse

Ve bunun için çalışmalara başlıyor

Y comienza a funcionar para eso

Gösteri on dakika içinde başlıyor.

El show empieza en diez minutos.

Önümüzdeki çarşamba diriliş bayramı başlıyor.

El miércoles que viene empieza la Semana Santa.

İlk dersin saat kaçta başlıyor?

¿A qué hora empieza tu primera clase?

Onun hepsi mantıklı olmaya başlıyor.

Está empezando a cobrar sentido.

Bu evin temeli, zayıflamaya başlıyor.

Los cimientos de esta casa empiezan a ceder.

Benim yeni işim pazartesi başlıyor.

Mi nuevo trabajo empieza el lunes.

Yeni işim pazartesi günü başlıyor.

Mi nuevo trabajo empieza el lunes.

Bardağını kaldırıp "Moktor!" diyerek bağırmaya başlıyor,

toma su vaso y grita: "¡Moktor!",

Oyun yarın öğleden sonra iki'de başlıyor.

El juego comienza mañana por la tarde a las dos.

Senin yaz tatilin ne zaman başlıyor?

¿Cuándo comienzan tus vacaciones de verano?

Bayanlar ve baylar, Film şimdi başlıyor.

Damas y caballeros, ahora comenzaremos la película.

Başka bir gün daha yeni başlıyor.

Otro día más que comienza.

Öğretmen herkese söyledi: " Düğünümüz şimdi başlıyor."

El profesor les dijo a todos: "Nuestra boda empieza ahora."

Benim işim üç ay içinde başlıyor.

Mi trabajo comienza en tres meses.

Hızlıca kıyıya çıkmalıyım. Macera daha yeni başlıyor.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Ama başkaları için... ...zorluklar daha yeni başlıyor.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Daha sonrasında babasının emlak firmasında çalışmaya başlıyor

entonces comienza a trabajar en la empresa de bienes raíces de su padre

- Toplantı üçte başlar.
- Toplantı saat üçte başlıyor.

La reunión empieza a las tres.

Zehir nefes almayı zorlaştırıyor, sonra da felç başlıyor.

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

Orta yaşlarda azalmaya başlıyor ve menopoz boyunca azalıyor,

comienzan a desaparecer durante la mediana edad, la menopausia,

Bir süre sonra artık kendini belli etmeye başlıyor

después de un tiempo, comienza a mostrarse

- Film ne zaman başlar?
- Film ne zaman başlıyor?

¿Cuándo empieza la película?

Bu floresan lamba titreşmeye başlıyor. Onu değiştirmemiz gerekecek.

Este tubo fluorescente empieza a parpadear. Tendremos que cambiarlo.

Ama, ironik bir şekilde, asıl sıkıntıları daha yeni başlıyor.

Pero, irónicamente, sus problemas están apenas empezando.

Çatışma uzak mesafeden atıcı ve mızrakçıların karşılıklı hamleleriyle başlıyor.

Los escaramuzeros llegan al alcance y empiezan a intercambiar proyectiles.

Dünya için gerçekten ilginç bir mücadeleye işaret etmeye başlıyor.

comienzan a presentar un desafío realmente interesante para el mundo.

"Hava nasıl?" "Dışarısı soğuk." "Evet, yağmur da yağmaya başlıyor."

"¿Cómo está el tiempo?" "Hace frío afuera." "Sí, y se está poniendo a llover."

Bu sonunda benim için bir anlam ifade etmeye başlıyor.

Al fin me empieza a tener sentido.

Evlat, birazcık da olsa adam gibi konuşmaya başlıyor gibiyim.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.