Translation of "Döneceğim" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Döneceğim" in a sentence and their spanish translations:

Döneceğim.

Volveré.

- Geri döneceğim.
- Ben geri döneceğim.

Volveré.

Babama döneceğim.

Así que de vuelta a mi papá.

Yakında döneceğim.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Volveré luego.
- Voy a volver pronto.

Birazdan döneceğim!

¡Vuelvo enseguida!

Boston'a döneceğim.

Me devolveré a Boston.

Hemen döneceğim.

¡Vuelvo enseguida!

Geri döneceğim.

Volveré.

- Yakında geri döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.
- Hemen geri döneceğim.

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

Onda geri döneceğim.

Volveré a las diez.

Sanırım yakında döneceğim.

Creo que volveré pronto.

Altı buçukta döneceğim.

Vuelvo a las seis y media.

Sana geri döneceğim.

Volveré a contactar contigo.

Ben Amerika'ya döneceğim.

Yo me voy de regreso a América.

Boston'a geri döneceğim.

Volveré a Boston.

Çok geçmeden döneceğim.

- Vuelvo en seguida.
- Vuelvo inmediatamente.
- Regreso inmediatamente.

Saat yedide döneceğim.

A las siete estaré aquí de nuevo.

Daha sonra döneceğim.

Volveré luego.

Yarın gece döneceğim.

Estaré de vuelta mañana por la noche.

Eve nasıl döneceğim?

¿Cómo vuelvo a casa?

Yarın eve döneceğim.

Regresaré mañana a casa.

Yakında geri döneceğim.

- Volveré pronto.
- Vuelve enseguida.
- Voy a volver pronto.

Saat altıda döneceğim.

- Volveré a las seis.
- Estaré de vuelta a las seis.

06.30'da döneceğim.

Vuelvo a las seis y media.

Pazartesi günü döneceğim.

Regresaré el lunes.

Hemen geri döneceğim.

Volveré pronto.

Eve yarın döneceğim.

Regresaré mañana a casa.

10 dakika içinde döneceğim.

Volveré en diez minutos.

10'a kadar döneceğim.

Vendré como a las 10.

Birkaç dakika içinde döneceğim.

Volveré en unos minutos.

Dokuza kadar geri döneceğim.

Volveré antes de la nueve.

Seninle birlikte eve döneceğim.

Volveré contigo a casa.

Öbür gün Avustralya'ya döneceğim.

Voy a volver a Australia pasado mañana.

Tom "Geri döneceğim." dedi.

"Regresaré", dijo Tom.

Saat yedide geri döneceğim.

Volveré a las siete.

Bir dakika içinde döneceğim.

Volveré en un minuto.

Üç hafta içinde döneceğim.

Volveré en tres semanas.

Geri döneceğim, söz veriyorum.

Prometo que volveré.

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

Volveré.

Üç saat içinde döneceğim.

Regresaré en tres horas.

Yarın daha erken döneceğim.

Mañana regresaré más temprano.

Cüzdanım için geri döneceğim.

Volveré por mi cartera.

2.30'a kadar döneceğim.

Volveré a las 2:30.

Beni bekle. Hemen döneceğim.

Espérame. Vuelvo en un segundo.

Saat altı buçukta döneceğim.

Vuelvo a las seis y media.

Bir saatte geri döneceğim.

Volveré en una hora.

Ben altıda geri döneceğim.

- Volveré a las seis.
- Estaré de vuelta a las seis.

Hava kararmadan eve döneceğim.

Volveré a la casa antes de que se oscurezca.

- Ben 6:30'da döneceğim.
- 6:30'da geri döneceğim.

Volveré a las seis y media.

Hayır, hayır! Kasabaya geri döneceğim.

No, no. Yo regresaré a la ciudad.

İki saat içinde geri döneceğim.

Volveré en dos horas.

6:30'da geri döneceğim.

- Vuelvo a las seis y media.
- Volveré a las seis y media.

Saat iki buçukta geri döneceğim.

Estaré de vuelta a las dos y media.

Bir saat içinde geri döneceğim.

- Volveré en una hora.
- Estaré de vuelta en una hora.

Bu akşam geç saatlerde döneceğim.

Esta noche volveré tarde.

Yakında döneceğim. Postaneye gitmem gerekiyor.

Volveré pronto. Tengo que volver a la oficina de correos.

Ben 6:30 da döneceğim.

Vuelvo a las seis y media.

Ben 6:30'da döneceğim.

Vuelvo a las seis y media.

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Beş dakikadan daha az sürede döneceğim.

- Estaré de vuelta en menos de cinco minutos.
- Volveré en menos de cinco minutos.

İki haftalık süre içinde geri döneceğim.

Volveré dentro de dos semanas.

Ben iki gün içinde Avustralya'ya döneceğim.

Volveré a Australia en dos días.

- Yakında geri döneceğim.
- Yakında dönmüş olurum.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

Motoru çalışır durumda tutun. Hemen döneceğim.

Deja el motor andando. Vuelvo enseguida.

Ben yakında bir gün ülkeme döneceğim.

Algún día pronto regresaré a mi país.

Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.

Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora.

Otuz dakika içinde döneceğim böylece zamanında konserde olacağım.

Estaré de vuelta en treinta minutos para llegar a tiempo al concierto.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

- Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco.
- Si alguien me llama mientras no estoy, dígale que volveré a las cinco.

Altı ay içinde Boston'da yeni bir iş bulmayı başaramazsam Şikago'ya döneceğim.

Si no encuentro trabajo en Boston en 6 meses, volveré a Chicago.

- Alışveriş yapmaya gitmeliyim, bir saat içinde döneceğim.
- Alışverişe gitmeliyim; bir saat içinde dönerim.

Tengo que ir de compras; volveré en una hora.