Translation of "Olduğunuzu" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Olduğunuzu" in a sentence and their spanish translations:

Hasta olduğunuzu duydum.

He oído que has estado enfermo.

Kim olduğunuzu biliyorum.

Yo sé quiénes son.

Sorumlu olduğunuzu varsaydım.

Asumí que tú estabas a cargo.

Kanadalı olduğunuzu varsaydım.

- Supuse que eras canadiense.
- Suponía que eras canadiense.
- Me pensé que eras canadiense.
- Me pensaba que eras canadiense.
- Presumía que eras canadiense.

Nerede olduğunuzu bilmiyordum.

No sabía dónde estabais.

Hazır olduğunuzu sanmam.

No creo que estés preparada.

Burada olduğunuzu söylemedim.

No dije que usted estaba aquí.

İyilerden biri olduğunuzu biliyorum.

Sé que son de los chicos buenos.

Bir savaşçı olduğunuzu söylüyorlar.

Dicen que eres una guerrera.

Biz, evli olduğunuzu düşünmüştük.

- Pensamos que eras casado.
- Pensamos que eras casada.

Meşgul insanlar olduğunuzu biliyoruz.

Nosotros sabemos que son gente ocupada.

Hepinizin kim olduğunuzu biliyorum.

Sé quiénes son todos ustedes.

Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- No sé quiénes son ustedes.
- No sé quiénes sois.

Bunun arkasında olduğunuzu biliyordum.

- Sabía que estabas detrás de esto.
- Sabía que estaban detrás de esto.

Kim olduğunuzu biliyor musunuz?

¿Sabes quién eres?

Yemin altında olduğunuzu unutmayın.

- Recuerde que está bajo juramento.
- Recuerda que estás bajo juramento.

Sizin deli olduğunuzu söylemedim.

No dije que fueras loco.

Ben aç olduğunuzu sandım.

Asumí que tenían hambre.

Iş arkadaşlarınız üzgün olduğunuzu anlayacaklardır.

tus compañeros de trabajo reconocerán tu enfado.

Kaç kilo olduğunuzu sorabilir miyim?

¿Le importa decirme su peso?

Affedersiniz, hala orada olduğunuzu bilmiyordum.

Discúlpeme, no sabía que aún estaba allí.

Siz beylerin arkadaşlarım olduğunuzu sanıyordum.

Pensé que ustedes eran mis amigos.

Ne kadar cesur olduğunuzu biliyorum.

Sé lo valientes que sois.

Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.

- Sé que usted es maestro.
- Sé que usted es profesor.

Birdenbire kim olduğunuzu unutursanız şaşırmayın.

No te sorprendas si de pronto olvidas quién eres.

Neyin peşinde olduğunuzu arkadaşlarınıza söyleyin.

Cuéntales a tus amigos lo que te traes entre manos.

Ben sizin meşgul olduğunuzu biliyorum.

- Sé que estás ocupado.
- Sé que estáis ocupados.
- Sé que estáis ocupadas.

Işte çok yoğun olduğunuzu söylemek istediğinizde,

y quieres decir, por ejemplo, que has estado ocupado,

Bir gelecek inşa etmeye hazır olduğunuzu

listos para construir un futuro,

- Kim olduğunu biliyorum.
- Kim olduğunuzu biliyorum.

Sé quién eres.

Daha hasta olduğunuzu hissetmeden önce bile.

antes de que se te ocurra que estas enfermo

- Nerede olduğunu bilmiyordum.
- Nerede olduğunuzu bilmiyordum.

No sabía dónde estabas.

Düşündüğünüzden çok daha kabiliyetli ve güçlü olduğunuzu

Quiero que sepan que son mucho más capaces de lo que creen,

- Senin haklı olduğunu biliyorum.
- Haklı olduğunuzu biliyorum.

- Sé que tiene razón.
- Sé que tienes razón.

Bulunduğunuz durumu ebeveynlerinize borçlu olduğunuzu asla unutmayın.

Nunca olvides que le debes lo que tú eres a tus padres.

Hasta olduğunuzu bilseydim, sizi hastanede ziyaret ederdim.

- Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.
- Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.

Ben ona hoş bir kız olduğunuzu söyledim.

Le dije a ella que eres una buena chica.

Sizin hayatım boyunca beklediğim kadın olduğunuzu düşünüyorum.

Creo que eres la mujer que he estado esperando toda mi vida.

Sizin Tom'dan daha iyi olduğunuzu tahmin ediyorum.

Supongo que eres mejor que Tom.

- Zengin olduğunu biliyorum.
- Ben sizin zengin olduğunuzu biliyorum.

- Sé que eres rico.
- Sé que eres rica.

- Senin kim olduğunu bilmiyorum.
- Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- No sé quién es usted.
- No sé quién eres.
- No sé quiénes sois.

- Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.
- Senin öğretmen olduğunu biliyorum.

- Sé que usted es maestro.
- Sé que tú eres profesor.
- Sé que usted es profesor.

Size ne kadar büyük bir esin kaynağı olduğunuzu söylemeye başlıyorlar.

Empiezan a decirte la fuente de inspiración que eres.

- Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.
- Senin bir öğretmen olduğunu biliyorum.

- Sé que usted es maestro.
- Sé que tú eres profesor.
- Sé que usted es profesor.

- Burada olduğunu kimse bana söylemedi.
- Burada olduğunuzu kimse bana söylemedi.

Nadie me dijo que estabas aquí.

- Herkes senin yalancı olduğunu biliyor.
- Herkes sizin yalancı olduğunuzu biliyor.

- Todos saben que sos un mentiroso.
- Todos saben que eres un mentiroso.

Ne kadar hızlı olduğunuzu düşünseniz de bir çıngıraklı yılan kadar değilsiniz.

Y, por más rápidos que crean ser, no serán tan rápidos como una cascabel.

Ne kadar hızlı olduğunuzu düşünürseniz de bir çıngıraklı yılan kadar değilsiniz.

Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

Imagínense solos en el centro exacto de una pared de 610 m

- Bir treylerde yaşamaya alışkın olduğunuzu düşünüyordum.
- Bir karavanda yaşamaya alıştığınızı düşünüyordum.

Pensé que estabas acostumbrado a vivir en un remolque.

- Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.
- Senin bir öğretmen olduğunu biliyorum.
- Senin öğretmen olduğunu biliyorum.

- Sé que usted es maestro.
- Sé que tú eres profesor.
- Sé que usted es profesor.

- Bana şu an nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
- Bana şu anda bulunduğunuz yeri söyleyebilir misiniz?

¿Puede decirme dónde está en este momento?

- Şu an nerede olduğunu bilmek istiyorum.
- Şimdi nerede olduğunuzu bilmek istiyorum.
- Şimdi nerede olduğunu bilmek istiyorum.

Quiero saber dónde estás ahora.

Bunun anlamı, kaslarını kullanarak öne atılmaya hazır olduğudur. Ne kadar hızlı olduğunuzu düşünseniz de bir çıngıraklı yılan kadar değilsiniz.

Significa que está lista para usar sus músculos y atacarlos. Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.