Translation of "Lanet" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Lanet" in a sentence and their spanish translations:

Lanet olsun!

¡Mierda!

Lanet olsun.

Maldición.

Lanet kamerayı kapat!

¡Apaga la maldita cámara!

Bu bir lanet.

Es una maldición.

Lanet! İşimi kaybettim!

¡Chale! ¡Ya perdí mi chamba!

- Lanet olsun.
- Kahretsin.

Manda huevos.

Diğer savunma ise lanet.

La siguiente defensa es fatalidad.

Aile lanet altında görünüyordu.

La familia parecía estar maldita.

O lanet kapıyı kapat!

- ¡Cierra esa puta puerta!
- ¡Cerrá esa maldita puerta!
- ¡Cierra esa pinche puerta!

Lanet olsun, ben yanılmışım.

¡Demonios!, me equivoqué.

Lanet olası göt deliği!

- ¡Pelotudo de mierda!
- ¡Canto de cabrón!

Lanet sıcak hava dalgası!

¡Jodida ola de calor!

Şu lanet kapıyı kapat!

¡Cierra la puñetera puerta!

Kapat şu lanet kapıyı!

- ¡Cierra la puñetera puerta!
- ¡Cierra la pinche puerta!

- Kapa çeneni!
- Kapat o lanet çeneni!
- Kapa şu lanet çeneni.

- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!

Bir lanet var gibi sanki

como si hubiera una maldición

Lanet olası bir ruh yoktu.

- No había una sola condenada alma.
- No había ni dios.
- No había ni un alma.

Ben bütün lanet zaman meşgulüm.

Ando en chinga todo el tiempo.

O lanet şarkıdan nefret ediyorum.

Odio esa maldita canción.

lanet değil de nimet yapan şeylerdir.

se conviertan en una bendición y no en una maldición?

Bu lanet olası hiç mantıklı değil.

No se entiende una mierda.

Lanet olsun! Sen bana duman attırdın!

¡Joder! ¡Me has dado un susto de muerte!

Lanet ... Bu çok uzun bir hafta olacak ..

Maldita sea... Esta va a ser una larga semana...

Kahretsin, lanet olası ev anahtarlarını nereye koydum?

- Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?
- Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

- Siktir git!
- Lanet olası!
- Git kendini becer.

- ¡Que te jodan!
- ¡Que te zurzan!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a machacartela!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la chingada!

Lanet çapkın! Gerçekten beni kandıracağını düşündün mü?

¡Maldito truhan! ¿De verdad creías que me ibas a engañar?

Böylece bu lanet şeyin sadece faizini ödüyor olmayız.

para no limitarnos a pagar los intereses de esta maldición.

İngilizler, Soult'a 'Lanet Dükü' adını taktı ve onları

Los británicos apodaron a Soult como 'El duque de la condenación', y los acosó por

- Gözde lanet kelimen nedir?
- En sevdiğin küfür hangisi?

¿Cuál es tu palabrota favorita?

Ve garipti. Napolyon onu "lanet olası bir hayvan" olarak bile tanımladı.

desordenado y torpe. Napoleón incluso lo describió como un "maldito bruto".

Bir menopozlu lanet yaşlı fahişe, hiç neden yokken benim hakkımda şikayetçi oldu.

Una maldita perra vieja y menopáusica se quejaba de mí sin razón.