Examples of using "Istersiniz" in a sentence and their spanish translations:
¿Cuál te gustaría?
- ¿Cómo quieres los huevos?
- ¿Cómo quiere los huevos?
¿Con quién quisiera hablar?
¿Cómo lo quiere?
¿Dónde te gustaría vivir?
- ¿Qué le apetece?
- ¿Qué quiere comer?
¿Qué tal unas patatas?
¿En qué billetes los quiere?
¿Qué divisa quiere?
¿Cómo quiere su café?
¿Qué queréis beber?
¿Qué libro te gustaría?
¿Quieren moverse?
- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quiere usted desayunar?
¿A dónde más te gustaría ir?
¿A quién más quisieras culpar?
¿Qué querías que hiciera?
¿En qué habitación se quiere quedar?
¿Qué quisiera comprar?
¿A qué club quieres unirte?
¿Qué habitación desea reservar?
¿Cómo quieres que te llame?
¿Cuándo te gustaría verle?
¿Dónde desean comer esta noche?
- ¿Qué lugares desearías visitar?
- ¿Qué lugares le gustaría visitar?
¿Qué desea beber?
- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?
¿Qué fruta te gustaría tener de postre?
¿Cómo te gustan los huevos?
¿Qué entrante desea usted?
- ¿Qué te gustaría hacer?
- ¿Qué querrías hacer?
¿Dónde le gustaría sentarse?
La que atiende le pregunta: "¿Cómo lo quiere?"
¿tendrán un buen día...
... o un mal día?
querrán prepararles para el mundo adulto, ¿verdad?
¿Qué quieren hacer, irse a casa?
¿Quieres que hable en finlandés o en inglés?
Buenos días, ¿qué desea?
¿Quiere whisky puro o lo mezclo con agua?
- ¿Qué quieres?
- ¿Qué quieren?
- ¿Qué queréis?
- ¿Qué querés?
- ¿Qué queríais?
- ¿Qué quiere usted?
- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quiere usted desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?
Y cuanto más sepas, más querrás saber.
¿Dónde te quieres sentar?
¿Desea un asiento de ventanilla o de pasillo?
Pensé que te gustaría saber quién va a venir a cenar.
¿Qué quiere comer de almuerzo?
En estos casos, deben tener algo que proteja la cuerda del filo de la roca.
- Buenos días, ¿qué quieres?
- Buenos días. ¿Qué quieres?
¿Quieres dormir en el sofá?