Translation of "Halinde" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Halinde" in a sentence and their spanish translations:

Temas halinde bulunacağım.

Estaré en contacto.

Terapi toplantı halinde.

La terapia está en curso.

İrtibat halinde olacağız.

Estaremos en contacto.

Bir öbek halinde birleştiriyor

un continente enorme y diverso

Yağmur yağması halinde, gitmem.

En caso de lluvia no voy a ir.

Kale şimdi harabe halinde.

El castillo ahora está en ruinas.

Yangın halinde, merdivenleri kullan.

En caso de incendio, use las escaleras.

Karışık bir döngü halinde,

y aplicarlo en su propio, muy caotico circulo

Kuşlar grup halinde uçuyorlardı.

- Las aves volaban haciendo formaciones.
- Los pájaros volaban en bandada.

Her şey değişim halinde.

Todo fluye.

Temas halinde kalacağımızı umuyorum.

Espero que sigamos en contacto.

Tekrar hareket halinde olmak istiyordum,

Quería estar en movimiento otra vez

Az kişilik gruplar halinde yaşıyoruz

vivimos en pequeños grupos

Daha kalabalık kitleler halinde yaşıyoruz

vivimos en grandes multitudes

Altın ince plakalar halinde dövüldü.

El oro fue golpeado en hojas delgadas.

Kırmızı lamba tehlike halinde yanar.

La luz roja se enciende en caso de peligro.

Yeni okul binamız inşaat halinde.

El nuevo edificio de nuestra escuela está en construcción.

Onlar koro halinde şarkı söylediler.

Ellos cantan en coro.

Martılar koloniler halinde yuva yaparlar.

Las gaviotas anidan en colonias.

Tom bugün bozuk ruh halinde.

- Tom está de mal humor hoy día.
- Hoy día Tom está de mal humor.
- Hoy Tom está de mal humor.

Onu iki kopya halinde gönderin.

Envíelo por duplicado.

Askerler iki sıra halinde yürüyorlardı.

Los soldados marchaban en filas de dos.

O, onunla temas halinde kalır.

Ella se mantiene en contacto con él.

Eti ince dilimler halinde kesin.

Corta la carne en trozos finos.

Ve çok büyük koloniler halinde yaşıyorlar

y viven en colonias muy grandes

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

Él se codea con todo tipo de gente.

Biberleri küçük küçük dilimler halinde kes.

Rebana los pimientos en tiras de dos pulgadas.

Seni tek parça halinde görmek güzel.

Es bueno verte en una sola pieza.

Japonlar grup halinde seyahat etmeyi sever.

A los japoneses les gusta viajar en grupo.

O bugün iyi bir ruh halinde.

Él está de buen humor hoy.

Gouda peynirini küçük küpler halinde kesin.

Corte el queso gouda en cubos pequeños.

Bu kitap iki cilt halinde geliyor.

Este libro tiene dos tomos.

Peyniri ince dilimler veya küpler halinde kesin.

- Corta el queso en rodajas finas o en cubos.
- Cortá el queso en rodajas finas o en cubos.

Ben büyük gruplar halinde seyahat etmeyi sevmiyorum.

No me gusta viajar con grupos grandes.

Diğer hayvanlardan ayıran özelliği ise kalabalık guruplar halinde

la característica que lo distingue de otros animales es en grandes grupos

Ayrıca ordusunun erzakları kısıtlı ve sürekli hareket halinde olmalı.

Su ejército tiene suministros limitados y tiene que seguirse moviendo.

, deniz seviyesinin iki veya on metreye çıkması halinde katliam

viven a una altitud de un metro sobre el nivel del mar. Esto significa una

Çiftler halinde çalışmak, bu sorunları çözmenin en kolay yoludur.

La mejor manera de resolver estos problemas es trabajando en parejas.

O, ırkçı gruplarla temas halinde olduğunu mahkemede itiraf etti.

Él dijo ante el tribunal, que estaba en contacto con grupos racistas.

Başka bir şey olması halinde sana burada ihtiyacım var.

- Te necesito aquí por si pasa alguna otra cosa.
- Te necesito aquí por si vuelve a pasar algo.

Mehmed'in ordularının Anadolu'da savaş halinde olduğunu farkeden Vlad Osmanlı topraklarına yağmaya soyunur

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

- Yangın olması halinde bu butona bas!
- Yangın olduğu takdirde bu butona bas!

¡Apriete este botón en caso de incendio!

- Filmlerimi her zaman orijinal halinde izlerim.
- Filmlerimi her zaman orijinal haliyle izliyorum.

Yo veo siempre mis películas en su versión original.

Ağır piyadeler 3 kol halinde formasyon aldı, her biri 3.5 km uzunluğunda idi.

La infantería pesada se forma en tres columnas - cada una de unos 3.5 kilómetros de largo.

Uzaya fırlatılması için inanılmaz derecede büyük bir rokete ihtiyacı olacaktır. Von Braun, uzay aracını parçalar halinde

para el viaje necesitaría un cohete increíblemente enorme para lanzarse al espacio.