Translation of "Gecede" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Gecede" in a sentence and their spanish translations:

Değerler bir gecede değiştirilemez.

Los valores no pueden cambiarse de la noche a la mañana.

Bir gecede ortaya konabilen sistemler bütünü.

Toda una serie de sistemas que se producen día tras día.

10 gün içinde bir gecede kaybolur,

Al cabo de 10 días, desaparece de la noche a la mañana,

Bu atasözü bir gecede popüler oldu.

Este dicho se volvió popular de la noche a la mañana.

Hisse senetlerinin bir gecede değeri düştü.

- Las acciones perdieron valor de la noche a la mañana.
- Las acciones cayeron de la noche a la mañana.

Böylesine soğuk bir gecede onu bekletmemeliydin.

- Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
- No deberías haberla tenido esperando en una noche tan fría.

Bir şovun bütün sezonlarını bir gecede izliyoruz.

Vemos programas enteros en una sola noche.

Tom sadece gecede yaklaşık beş saat uyur.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom bir gecede o kitabı okumayı bitirdi.

Tom terminó de leer ese libro en una noche.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

Su grito llega a más de cien metros en el aire inmóvil de la noche.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

O zamandan beri, gözlerindeki sonsuz gecede amaçsızca dolaştım.

A partir de entonces he vagado sin rumbo en la eterna oscuridad de tus ojos.

çünkü şehirler yabani ot gibi bir gecede çiçek açmıyor.

porque las ciudades no surgen de un día para el otro, como la maleza.

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

Una cámara térmica detectora de calor puede ver en las noches más negras.

Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.

En una noche sin luna, una cámara termográfica puede ver en la oscuridad.

Enerjisini son damlasına kadar harcayarak tek gecede birkaç kilometre uçacak.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.

- Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató.
- Dina durmió con 25 hombres en una noche y después los mató.

Gecede ortalama 7 saat uyursanız, bunun 49'unu uyuyarak geçirirsiniz.

Si uno duerme una media de 7 horas por noche, son 49 horas durmiendo.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

La provisión de comida que dejó en el otoño ya se agotó. Debe buscar comida en la noche fría.

Bir insanın bir gecede sadece iki saatlik bir uykuyla yaşayabilip yaşayamayacağını merak ediyorum.

Me pregunto si un hombre podría vivir con solo dos horas de sueño por noche.