Translation of "Gördüğün" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "Gördüğün" in a sentence and their spanish translations:

Gördüğün ağaç meşe.

El árbol que viste era un roble.

Gördüğün çocuk benim oğlum.

El niño que viste es mi hijo.

Orada gördüğün adam benim amcamdır.

El hombre que ves allí es mi tío.

Onlar dün gördüğün insanlar mı?

¿Son las personas que viste ayer?

Gördüğün iyiliğin aynısını başkasına yap.

Págalo por adelantado.

Dün gördüğün adam benim amcamdı.

El hombre que viste ayer es mi tío.

Dün ofisimde gördüğün adam Belçikalıdır.

La persona que viste ayer en mi oficina es un belga.

Tom'u ilk gördüğün zamanı hatırlayabiliyor musun?

¿Puedes recordar la primera vez que viste a Tom?

Beni gördüğün için mutlu olacağını düşündüm.

- Pensaba que te daría gusto verme.
- Creía que te alegrarías de verme.

Gördüğün genç adam benim erkek kardeşim.

El joven que viste es mi hermano.

Senin gördüğün adam aslında bir kadın.

El "hombre" al que viste es en realidad una mujer.

Orada gördüğün adam ünlü bir yazardır.

El hombre al que veis allí es un escritor famoso.

Şunlar şimdiye kadar gördüğün en pahalı ayakkabılar.

- Es la zapatilla más cara que haya visto.
- Son los zapatos más caros que vi en mi vida.

Dün orada gördüğün adam Bay Brown idi.

El hombre que viste ayer era el Sr Brown.

Az önce gördüğün adam harika bir müzisyendir.

El hombre que acabas de ver es un gran músico.

Suyun üstünde gördüğün şey sadece buz dağının tepesi.

Lo que se ve sobre la superficie del mar no es más que la punta de un iceberg.

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.

- No es oro todo lo que reluce.
- No todo lo que brilla es oro.
- No todo lo que reluce es oro.
- Todo lo que brilla no es oro.

Tom dün burada olmadığını söylüyor. O gördüğün başka biri olmalı.

Tom dice que no estuvo aquí ayer. Debes haber visto a alguien más.

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.

Me gusta este trabajo porque podés ver los resultados inmediatamente. Es muy gratificante.

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.
- Her sakallıyı deden sanma.

- No es oro todo lo que reluce.
- No todo lo que brilla es oro.

REM uykusu sırasında beyin dalgaları uyanıkken olduğu gibidir ve bu, rüyalar gördüğün zamanki aşamadır.

Las ondas del cerebro durante el sueño MOR se asemejan a las de cuando se está despierto, y es la fase en la que se tienen sueños.

Duyduğun her şeye inanma! Gördüğün her şeyi isteme! Bildiğin her şeyi söyleme! İstediğin her şeyi yapma!

¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!