Translation of "Evden" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Evden" in a sentence and their spanish translations:

Evden ayrılacaktı.

Ella estaba a punto de salir de la casa.

O evden uzakta.

Él está fuera de casa.

O evden kaçtı.

- Él se escapó de casa.
- Él huyó de casa.

Tom evden kaçtı.

Tom huyó de casa.

Evden çok uzaktayız.

Estamos muy lejos de casa.

At evden uzaktadır..

El caballo está lejos de la casa.

Evden ayrılmak üzereydi.

Ella estaba a punto de salir de la casa.

Beni evden atacaklar.

Me van a echar de casa.

Kötü ruh evden kovuldu.

El espíritu maligno fue espantado de la casa.

Annem döndüğünde evden ayrılacağım.

Voy a salir cuando vuelva mi madre.

Onun evden çıktığı görüldü.

Lo vieron salir de la casa.

Karısı onu evden kovdu.

Su esposa le echó de casa.

Arkadaşım evden sigarasız çıkmaz.

- Mi amigo nunca deja su casa sin cigarrillos.
- Mi amigo nunca sale sin cigarrillos.

Evden uzak olmak istemiyorum.

No quiero estar lejos de casa.

Biz evden çok uzaktayız.

Estamos muy lejos de casa.

Evden ayrıldığımda gökyüzü açıktı.

Cuando salí, estaba despejado.

O beni evden kovdu.

- Me echó de casa.
- Él me echó de casa.

Andrea'yı evden ayrılırken gördüm.

Vi a Andrea irse de su casa.

Ben yedide evden ayrıldım.

Salí de casa a las siete.

Evden saat sekizde ayrıldı.

- Salió de la casa a las ocho.
- Salió de casa a las ocho.

Evden çıkarken onu gördük.

Al salir de la casa, la vimos.

Yangından sonra evden ayrıldılar.

Abandonaron la casa después del incendio.

O beni evden attı.

- Me echó de casa.
- Ella me rajó de la casa.

Ailem beni evden kovdu.

Mis padres me han echado de casa.

Bakın! Onlar evden ayrılıyorlar.

¡Mira! Se están yendo de la casa.

Sabah erkenden evden ayrıldık.

Nos fuimos de casa temprano por la mañana.

Bir an, doktoru evden arayıp

Fugazmente ella considera llamar al médico a su casa,

Çocuk, yanan bir evden kurtuldu.

El niño fue rescatado de una casa en llamas.

On üç yaşındayken, evden kaçtı.

Ella se fue de casa cuando tenía trece años.

Ceketini giydi ve evden ayrıldı.

Se puso el abrigo y se fue de casa.

Uzun boylu adam evden çıktı.

El hombre alto salió de la casa.

O, az önce evden ayrıldı.

Acaba de salir de casa.

Bugün evden kötü haber aldım.

Hoy recibí malas noticias de casa.

On üç yaşımdayken evden kaçtım.

Yo huí de casa cuando tenía trece años.

Tom kahvaltıdan sonra evden ayrıldı.

Tom salió de casa después de desayunar.

Polis geldiğinde hırsızlar evden ayrılmışlardı.

Cuando llegó la policía los ladrones ya se habían ido de la casa.

Evden çıkarken çöpü de attı.

Al salir de casa tiró la basura.

Kazayı duyar duymaz evden dışarı fırladı.

Tan pronto como oyó el choque, salió corriendo de su casa.

Evden çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.

Apenas había salido cuando empezó a llover.

Keşke evden beş dakika erken çıksaydım.

Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.

O, on dakika önce evden ayrıldı.

Ella salió de casa hace diez minutos.

Ben dün kahvaltı etmeden evden çıktım.

Ayer salí de la casa sin desayunar.

Annem on dakika önce evden ayrıldı.

Mi madre salió de casa hace diez minutos.

Tom on yıl önce evden ayrıldı.

Tom abandonó la casa hace diez años.

Tom Mary'yi gizlice evden kaçarken yakaladı.

Tom pilló a María escabulléndose de la casa.

Telefon çaldığında, hepimiz evden ayrılmak üzereydik.

Estábamos apunto de salir cuando sonó el teléfono.

Treni kaçırmayayım diye evden erken çıktım.

Salí de casa pronto para no perder el tren.

Evden ayrılır ayrılmaz yağmur yağmaya başladı.

Apenas había salido de la casa cuando empezó a llover.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Se fue de la casa sin decir adiós.

- Evin dışına koştum.
- Evden dışarı koştum.

Salí corriendo de la casa.

Tom bana telefon ettiğinde evden ayrılıyordum.

Estaba saliendo de casa cuando Tom me llamó por teléfono.

O, üç gün sonra evden ayrıldı.

Se fue de casa tres días después.

Altı kalktım, ve yedide evden ayrıldım.

Se levantó a las seis y se fue a las siete.

Tam evden ayrılırken yağmur yağmaya başladı.

Comenzó a llover justo cuando yo salía de casa.

Evden ayrılmadan önce gazı kapatmayı unutma.

No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa.

Evden kaçmıştım ve Londra'daki izbe sokaklarda uyuyordum.

Me estaba escapando de casa, durmiendo en las calles de Londres.

Ben tüm yaz tatili boyunca evden uzaktaydım.

Estuve fuera de casa durante todas las vacaciones de verano.

Kim gelirse gelsin, evden uzakta olduğumu söyle.

A quien venga, dile que estoy fuera de casa.

Tom üç hafta evden çıkmama cezası aldı.

Tom fue castigado por tres semanas.

O, her zaman saat yedide evden ayrılır.

Él sale siempre a las siete de casa.

O, evden çıkartılma tehlikesiyle karşıya karşıya bulunuyor.

Corre el riesgo de ser desahuciado.

O ev gerçekten bu evden daha iyidir.

Esa casa es realmente mejor que esta casa.

Her sabah yürüyüşe gitmek için evden ayrılır.

Todas las mañanas se va a dar un paseo.

Bu sabah evden ayrıldığımda, Tom hala uyuyordu.

Cuando salí de casa esta mañana, Tom todavía estaba durmiendo.

Her sabah saat sekizden önce evden çıkarım.

Cada mañana yo salgo de casa antes de las ocho en punto.

Ben 10 yaşındayken, erkek kardeşim evden ayrıldı.

Cuando yo tenía 10 años mi hermano se fue de casa.

Sahip olduğunuz ateşten dolayı, evden dışarı çıkamazsın.

Con la fiebre que tienes no puedes salir de casa.

Tom öğle yemeğini yedikten sonra evden ayrıldı.

Tom salió de la casa después de almorzar.

Tom Mary gittikten hemen sonra evden ayrıldı.

Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera.

Evden ayrılmadan önce kapının kilitli olduğunu görün.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Evden dışarı çıkma saatlerime karışılacak yaşı geçtim.

Soy un poco mayor para tener horario de llegada.

Evden ayrılır ayrılmaz şiddetli şekilde yağmur yağmaya başladı.

Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte.

Telefon çalmaya başladığında, Anne evden ayrılmak üzere idi.

Anne estaba a punto de salir de casa cuando el teléfono empezó a sonar.

Annem hasta olduğu için, geçen Cumartesi evden ayrılamadım.

Como mi madre estaba enferma, el sábado no pude salir de casa.

- Bu tür evi sevmiyorum.
- Bu tip evden hoşlanmıyorum.

No me gusta este tipo de casa.

Evden ayrıldıktan beş dakika sonra yağmur yağmaya başladı.

Empezó a llover cinco minutos después que salí de casa.

Sami'nin arabası, evden millerce ötede terk edilmiş bulundu.

El auto de Sami fue encontrado abandonado a millas de su hogar.

Ateist olduğunu itiraf ettiği zaman ailesi onu evden kovdu.

Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.

8.15'te evden ayrılırım ve 8.45'te okula varırım.

Salgo de la casa a las ocho y cuarto, y llego al colegio a las nueve menos cuarto.

- Evden saat sekizde ayrıldı.
- Evi saat sekizde terk etti.

Él se fue de la casa a las ocho.

Benim eski bir arkadaşım uğradığında ben evden ayrılmak üzereydim.

Estaba por salir de la casa cuando un viejo amigo llegó.

Tom Mary'nin ona çocukken yaşadığı evden bahsetmesini rica etti.

Tom le pidió a Mary que le hablara de la casa en la que vivía cuando era niña.

Tom biraz daha yaşlanıncaya kadar evden ayrılmamaya karar verdi.

Tom decidió no salir de casa hasta ser un poco mayor.

Adamları yorgun ve evden uzaktı ve kampanya sezonunda zaten geç kalmıştı.

Sus hombres estaban cansados y lejos de casa, y ya había demora en la temporada de campaña.

Her gün saat sekizde evden ayrılıyorum ve saat dokuzda çalışmaya başlıyorum.

Yo cada día salgo de mi casa a las ocho y empiezo a trabajar a las nueve.

- Her iki evden birinde araba var.
- Her iki haneden birinin arabası var.

Cada dos casas tienen un coche.