Translation of "Esir" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Esir" in a sentence and their spanish translations:

Onlar esir alındılar.

Ellos fueron tomados prisioneros.

Biz hiç esir almıyoruz.

No dejamos títere con cabeza.

İtalya'ya kadar kovalayarak 15.000 esir aldı.

hasta Italia y tomó a 15.000 prisioneros.

1250 yılında Kral 9.Louis esir alınmıştı

en 1250, donde se capturó al propio rey Luis IX.

Tom düşman tarafından esir alındığını iddia etti.

Tom sostenía que había sido capturado por el enemigo.

esir olarak büyüdüer ve Müslüman öğretiler ile eğititildiler

otomana como rehénes principescos, educados con el mismo espíritu musulmán que su amigo, el joven

Bu savaşlarda Venedikli kaptan Marco Polo esir alınmıştı ve

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

Roma'nın dostu müttefikler, 3 Kartaca gemisini mürettebatıyla birlikte esir aldı.

El aliado romano captura tres navíos cartagineses y sus tripulaciones.

Sayısız şehir yerle bir edilmişti ve nüfusları öldürüldü yada esir edildi.

Incontables ciudades fueron arrasadas, con sus pobladores asesinados o esclavizados.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

Cuando el único puente que salía de la ciudad fue volado demasiado pronto, 30.000 hombres se convirtieron en prisioneros.

Bennigsen'in ordusunun 40%'ı 20.000 civarında asker ölü, yaralı ya da esir durumdaydı

cerca de 20,000 hombres muertos, heridos o tomados prisioneros - 40% del ejército de Bennigsen.

Kemal Tahir "Esir Şehrin İnsanları" isimli kitabında İstanbul'un 1920'li yıllardaki işgal günlerini anlatır.

Kemal Tahir narra los días de la ocupación de Estambul en los años veinte en su libro llamado "El Pueblo de la Ciudad Esclava."

Düştü. Ünlü Viking'e korkunç bir ölüm vermeye karar veren Hıristiyan kralı Ella tarafından esir alındı

Fue hecho prisionero por su rey cristiano, Ella, quien decidió infligir una muerte terrible